Вашите международни зрители заслужават истинско аудио, а не субтитри.

StreamFluent заменя субтитрите на стрийма с AI гласов дублаж в реално време. Стриймвайте веднъж, излъчвайте на живо на 32 езика едновременно.

Започнете безплатно — не е необходима кредитна карта

Текстът не изгражда аудитория.

Субтитрите казват на хората какво сте казали. Дублираното аудио ги кара да се чувстват сякаш са в стаята. Има причина всеки голям хит на Netflix да се дублира, а не само да има субтитри.

За стриймърите на живо математиката е проста: зрителите, които ви чуват на техния език, остават. Зрителите, които трябва да четат субтитри, докато гледат геймплей, си тръгват.

StreamFluent прави дублирането на живо. Под 1 секунда латентност. 32 езика.

Как работи

  1. Свържете OBS плъгин или насочете вашия RTMP поток към StreamFluent
  2. Дублираните аудио източници се появяват автоматично за всеки език
  3. Предавайте всеки език към собствен канал

Twitch EN си остава Twitch EN. Twitch ES получава испански аудио. Отделни канали, отделни аудитории, един стрийм.

Какво получавате

  • 32 езика с пълно гласово дублиране, а не само надписи
  • Отделни канали за дестинация — изградете различни аудитории за всеки език
  • Надписи, включени безплатно във всички планове
  • Безплатно за стартиране — 3 дублирани часа/месец, без кредитна карта

Често срещани въпроси

Замества ли съществуващите ми субтитри? Не. Надписите все още работят. Вие добавяте дублиран аудио слой отгоре.

Трябва ли моите зрители да правят нещо? Не. Те следват езиково-специфичния канал. Те просто ви чуват.

Какви платформи? Twitch, YouTube, Kick, Rumble или всяка RTMP крайна точка.

Вашите международни зрители заслужават истинско аудио, а не субтитри.

Започнете безплатно — не е необходима кредитна карта