Sus espectadores internacionales merecen audio real, no subtítulos.

StreamFluent reemplaza los subtítulos de las transmisiones con doblaje de voz en tiempo real impulsado por IA. Transmite una vez, y sal en vivo en 32 idiomas simultáneamente.

Comienza gratis — No se requiere tarjeta de crédito

El texto no crea una audiencia.

Los subtítulos le dicen a la gente lo que dijiste. El audio doblado les hace sentir como si estuvieran en la habitación. Hay una razón por la que cada gran éxito de Netflix se dobla, no solo se subtitula.

Para los streamers en vivo, la matemática es simple: los espectadores que te escuchan en su idioma se quedan. Los espectadores que tienen que leer subtítulos mientras ven el juego se van.

StreamFluent hace el doblaje en vivo. Latencia de menos de 1 segundo. 32 idiomas.

Cómo funciona

  1. Conecta el plugin de OBS o apunta tu stream RTMP a StreamFluent
  2. Las fuentes de audio dobladas aparecen automáticamente por idioma
  3. Transmite cada idioma a su propio canal de destino

Twitch EN sigue siendo Twitch EN. Twitch ES obtiene audio en español. Canales separados, audiencias separadas, una sola transmisión.

Lo que obtienes

  • 32 idiomas con doblaje de voz completo, no solo subtítulos
  • Canales de destino separados: crea audiencias distintas por idioma
  • Subtítulos incluidos gratis en todos los planes
  • Gratis para empezar: 3 horas de doblaje al mes, sin tarjeta de crédito

Preguntas comunes

¿Reemplaza mis subtítulos existentes? No. Los subtítulos siguen funcionando. Estás agregando una capa de audio doblada encima.

¿Mis espectadores necesitan hacer algo? No. Siguen el canal específico del idioma. Simplemente te escuchan.

¿Qué plataformas? Twitch, YouTube, Kick, Rumble o cualquier endpoint RTMP.

Sus espectadores internacionales merecen audio real, no subtítulos.

Comienza gratis — No se requiere tarjeta de crédito