30 secondes pour cloner votre voix. Puis passez en direct dans 32 langues simultanément — doublage en temps réel, votre voix, pas de robots.
Commencez gratuitement — Clonez votre voix sur ProVos spectateurs vous suivent à cause de votre façon de parler. Votre humour, votre énergie, vos réactions — tout cela réside dans votre voix. Lorsque vous vous étendez à un public mondial, cela devrait vous accompagner.
La plupart des outils de doublage remplacent votre voix par une voix d'IA générique. StreamFluent la clone.
Votre flux anglais reste exactement tel quel. Vos flux espagnol, portugais et français diffusent votre voix doublée en direct, avec une latence inférieure à 1 seconde.
Gratuit : 3 heures de doublage/mois, 1 langue, voix d'IA de base. Pro (67,99 $/mois) : 80 heures, 7 langues, clonage de voix, destinations illimitées.
Ai-je besoin de matériel spécial ? Non. Traitement basé sur le cloud. Moins de 2 % de CPU sur votre machine de streaming.
Quelles plateformes ? Twitch, YouTube, Kick, Rumble, ou tout point de terminaison RTMP.
En quoi est-ce différent des sous-titres OBS ? Les sous-titres sont du texte. Il s'agit d'audio réel — votre voix doublée parlant en espagnol, français, japonais. Les locuteurs natifs vous entendent.