आपके अंतर्राष्ट्रीय दर्शक उपशीर्षक नहीं, वास्तविक ऑडियो के हकदार हैं।

स्ट्रीमफ्लुएंट स्ट्रीम सबटाइटल्स को रियल-टाइम एआई वॉइस डबिंग से बदल देता है। एक बार स्ट्रीम करें, और एक साथ 32 भाषाओं में लाइव हों।

मुफ़्त में शुरू करें — क्रेडिट कार्ड की ज़रूरत नहीं

टेक्स्ट से दर्शक नहीं बनते।

सबटाइटल्स लोगों को बताते हैं कि आपने क्या कहा। डब की गई ऑडियो उन्हें ऐसा महसूस कराती है जैसे वे कमरे में ही हों। हर बड़ी Netflix हिट को डब क्यों किया जाता है, सिर्फ सबटाइटल क्यों नहीं, इसका एक कारण है।

लाइव स्ट्रीमर्स के लिए, गणित सरल है: जो दर्शक आपको अपनी भाषा में सुनते हैं, वे टिके रहते हैं। जो दर्शक गेमप्ले देखते समय सबटाइटल पढ़ते हैं, वे चले जाते हैं।

StreamFluent लाइव डबिंग करता है। 1 सेकंड से भी कम लेटेंसी। 32 भाषाएँ।

यह कैसे काम करता है

  1. OBS प्लगइन कनेक्ट करें या अपने RTMP स्ट्रीम को StreamFluent पर पॉइंट करें
  2. डब की गई ऑडियो स्रोत हर भाषा के लिए अपने आप दिखाई देते हैं
  3. प्रत्येक भाषा को उसके अपने डेस्टिनेशन चैनल पर स्ट्रीम करें

Twitch EN, Twitch EN ही रहता है। Twitch ES को स्पेनिश ऑडियो मिलती है। अलग-अलग चैनल, अलग-अलग दर्शक, एक स्ट्रीम।

आपको क्या मिलता है

  • 32 भाषाओं में फुल वॉइस डबिंग, केवल कैप्शन नहीं
  • अलग-अलग डेस्टिनेशन चैनल - प्रत्येक भाषा के लिए अलग-अलग दर्शक बनाएं
  • सभी प्लान पर कैप्शन मुफ्त में शामिल हैं
  • शुरू करना मुफ्त है - 3 डब किए गए घंटे/महीना, क्रेडिट कार्ड की आवश्यकता नहीं

सामान्य प्रश्न

क्या यह मेरे मौजूदा सबटाइटल को बदल देता है? नहीं। कैप्शन अभी भी काम करते हैं। आप ऊपर से एक डब की गई ऑडियो लेयर जोड़ रहे हैं।

क्या मेरे दर्शकों को कुछ करने की ज़रूरत है? नहीं। वे भाषा-विशिष्ट चैनल को फॉलो करते हैं। वे बस आपको सुनते हैं।

कौन से प्लेटफॉर्म? Twitch, YouTube, Kick, Rumble, या कोई भी RTMP एंडपॉइंट।

आपके अंतर्राष्ट्रीय दर्शक उपशीर्षक नहीं, वास्तविक ऑडियो के हकदार हैं।

मुफ़्त में शुरू करें — क्रेडिट कार्ड की ज़रूरत नहीं