StreamFluent menerjemahkan dan menyuarakan ulang siaran Anda saat Anda melakukan siaran. Satu sesi OBS — 32 audiens bahasa, secara langsung.
Mulai Gratis — Termasuk 3 JamAnda melakukan streaming dalam bahasa Prancis. Komunitas Anda ada di sana. Tetapi audiens berbahasa Inggris dan Spanyol menemukan saluran Anda dan pergi — mereka tidak dapat mengikuti, dan mereka tidak akan membaca subtitle.
Membangun saluran paralel berbahasa Inggris berarti dua jadwal streaming, dua upaya membangun komunitas, suara yang tidak nyaman Anda gunakan. Itu tidak berkelanjutan.
Anda melakukan streaming sekali dalam bahasa Prancis. StreamFluent mendubbing suara Anda ke dalam bahasa Inggris, Spanyol, Jerman, Portugis, dan 28 bahasa lainnya — secara langsung, di bawah 1 detik. Setiap bahasa masuk ke saluran tujuan masing-masing secara bersamaan. Audiens Prancis Anda mempertahankan saluran mereka. Pemirsa berbahasa Inggris mendapatkan saluran mereka sendiri. Anda mengatakannya sekali.
Apakah audiens berbahasa Inggris saya akan mendengar suara asli saya? Di Pro+, ya — StreamFluent mengkloning suara Anda dari sampel 30 detik. Nada Prancis Anda terbawa ke dalam bahasa Inggris.
Apakah saya perlu menjalankan OBS dua kali? Tidak. Satu sesi OBS, beberapa output streaming. Plugin menangani sisanya.
Berapa overhead CPU-nya? Di bawah 2%. Semua pemrosesan terjemahan berjalan di cloud.