Ваші міжнародні глядачі заслуговують на справжній звук, а не субтитри.

StreamFluent замінює субтитри потокового відео на озвучення ШІ в реальному часі. Транслюйте один раз, виходьте в ефір одночасно 32 мовами.

Почніть безкоштовно — кредитна картка не потрібна

Текст не створює аудиторію.

Субтитри повідомляють людям, що ви сказали. Дубльований аудіо змушує їх відчувати, ніби вони знаходяться в кімнаті. Є причина, чому кожен великий хіт Netflix дублюється, а не просто субтитрований.

Для лайв-стримерів математика проста: глядачі, які чують вас їхньою мовою, залишаються. Глядачі, які повинні читати субтитри під час перегляду гри, йдуть.

StreamFluent робить дублювання в прямому ефірі. Затримка менше 1 секунди. 32 мови.

Як це працює

  1. Підключіть плагін OBS або направте свій RTMP потік на StreamFluent
  2. Дубльовані аудіо джерела з'являються автоматично для кожної мови
  3. Транслюйте кожну мову на власний канал призначення

Twitch EN залишається Twitch EN. Twitch ES отримує іспанську аудіодоріжку. Окремі канали, окремі аудиторії, один потік.

Що ви отримуєте

  • 32 мови з повним голосовим дублюванням, а не лише субтитри
  • Окремі канали призначення — будуйте різні аудиторії для кожної мови
  • Субтитри включені безкоштовно у всі плани
  • Безкоштовний старт — 3 години дублювання на місяць, без кредитної картки

Поширені запитання

Чи замінює це мої існуючі субтитри? Ні. Субтитри все ще працюють. Ви додаєте дубльований аудіо шар зверху.

Чи потрібно моїм глядачам щось робити? Ні. Вони підписуються на канал конкретною мовою. Вони просто чують вас.

Які платформи? Twitch, YouTube, Kick, Rumble або будь-який RTMP endpoint.

Ваші міжнародні глядачі заслуговують на справжній звук, а не субтитри.

Почніть безкоштовно — кредитна картка не потрібна