StreamFluent menterjemah dan menyuarakan semula strim anda semasa anda bersiaran. Satu sesi OBS — 32 audiens bahasa, secara langsung.
Mulakan Percuma — 3 Jam TermasukAnda melakukan penstriman dalam bahasa Perancis. Komuniti anda berada di sana. Tetapi penonton berbahasa Inggeris dan Sepanyol menjumpai saluran anda dan pergi — mereka tidak dapat mengikuti, dan mereka tidak akan membaca sari kata.
Membina saluran Inggeris selari bermakna dua jadual penstriman, dua usaha membina komuniti, suara yang anda tidak selesa dengannya. Itu tidak mampan.
Anda melakukan penstriman sekali dalam bahasa Perancis. StreamFluent mengalih suara anda ke dalam bahasa Inggeris, Sepanyol, Jerman, Portugis, dan 28 bahasa lagi — secara langsung, di bawah 1 saat. Setiap bahasa pergi ke saluran destinasi sendiri secara serentak. Penonton Perancis anda mengekalkan saluran mereka. Penonton Inggeris mendapat saluran mereka sendiri. Anda menyebutnya sekali.
Adakah penonton Inggeris saya akan mendengar suara sebenar saya? Pada Pro+, ya — StreamFluent mengklonkan suara anda daripada sampel 30 saat. Nada Perancis anda terbawa ke dalam bahasa Inggeris.
Adakah saya perlu menjalankan OBS dua kali? Tidak. Satu sesi OBS, berbilang output strim. Plugin mengendalikan selebihnya.
Apakah beban CPU? Di bawah 2%. Semua pemprosesan terjemahan berjalan di awan.