Ваши международные зрители заслуживают настоящий звук, а не субтитры.

StreamFluent заменяет субтитры стрима на голосовой дубляж в реальном времени с помощью ИИ. Стримите один раз, выходите в прямой эфир на 32 языках одновременно.

Начать бесплатно — Кредитная карта не требуется

Текст не создает аудиторию.

Субтитры говорят людям, что вы сказали. Дубляж заставляет их чувствовать, будто они находятся в комнате. Есть причина, по которой каждый крупный хит Netflix дублируется, а не просто снабжается субтитрами.

Для стримеров в прямом эфире математика проста: зрители, которые слышат вас на своем языке, остаются. Зрители, которые должны читать субтитры во время просмотра игрового процесса, уходят.

StreamFluent делает дубляж в прямом эфире. Задержка менее 1 секунды. 32 языка.

Как это работает

  1. Подключите плагин OBS или направьте свой RTMP поток на StreamFluent
  2. Дубляж аудио появляется автоматически для каждого языка
  3. Транслируйте каждый язык на свой собственный канал назначения

Twitch EN остается Twitch EN. Twitch ES получает испанский звук. Отдельные каналы, отдельные аудитории, один стрим.

Что вы получаете

  • 32 языка с полным голосовым дубляжом, а не только субтитры
  • Отдельные каналы назначения — создавайте отдельные аудитории для каждого языка
  • Субтитры включены бесплатно во все планы
  • Бесплатный старт — 3 часа дубляжа в месяц, без кредитной карты

Часто задаваемые вопросы

Заменяет ли это мои существующие субтитры? Нет. Субтитры по-прежнему работают. Вы добавляете дублированный аудиослой поверх.

Нужно ли моим зрителям что-то делать? Нет. Они подписываются на канал, посвященный конкретному языку. Они просто слышат вас.

Какие платформы? Twitch, YouTube, Kick, Rumble или любая RTMP конечная точка.

Ваши международные зрители заслуживают настоящий звук, а не субтитры.

Начать бесплатно — Кредитная карта не требуется