நேரடி குரல் மொழிபெயர்ப்புக்கான OBS செருகுநிரல்: உங்கள் ஸ்ட்ரீமை நிகழ் நேரத்தில் டப் செய்வது எப்படி
Matt McElligott
நிகழ்நேர நேரடி குரல் மொழிபெயர்ப்புக்கான OBS சொருகி: உங்கள் ஸ்ட்ரீமை எவ்வாறு டப் செய்வது
OBS இல் எல்லாவற்றுக்கும் ஒரு சொருகி உள்ளது. எச்சரிக்கைகளுக்கான சொருகிகள், காட்சி மாற்றங்களுக்கான சொருகிகள், மெய்நிகர் கேமராக்களுக்கான சொருகிகள், ஆடியோ வடிகட்டிகளுக்கான சொருகிகள் உள்ளன.
மொழிபெயர்ப்புக்கு, பெரும்பாலான ஸ்ட்ரீமர்கள் முதலில் தலைப்பு அடிப்படையிலான சொருகிகளை நாடுகிறார்கள். LocalVocal. Polyglot OBS. அவை வேலை செய்கின்றன. அவை திரையில் உரையை காட்டுகின்றன.
ஆனால் தலைப்பு சொருகிகளும் குரல் மொழிபெயர்ப்பு சொருகிகளும் வெவ்வேறு தயாரிப்புகள். இந்த வழிகாட்டி உண்மையான குரல் மொழிபெயர்ப்பை உள்ளடக்கியது: அது என்ன வெளியிடுகிறது, அது OBS இல் எவ்வாறு வேலை செய்கிறது, அதை எவ்வாறு அமைப்பது.
தலைப்பு சொருகிகளிலிருந்து குரல் மொழிபெயர்ப்பு எவ்வாறு வேறுபடுகிறது
தலைப்பு சொருகிகள் உங்கள் குரலை எடுத்து, அதை பேச்சு அங்கீகாரத்தின் மூலம் இயக்கி, மொழிபெயர்க்கப்பட்ட உரையை திரையில் காண்பிக்கும். உங்கள் பார்வையாளர்கள் மொழிபெயர்ப்பைப் படிக்கிறார்கள்.
குரல் மொழிபெயர்ப்பு சொருகிகள் வேறு ஏதாவது செய்கின்றன. அவை உங்கள் குரலை எடுத்து, அதை மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பேச்சு தொகுப்பு இயந்திரத்தின் மூலம் செயலாக்கி, மற்றொரு மொழியில் புதிய ஆடியோ டிராக்கை வெளியிடுகின்றன. உங்கள் பார்வையாளர்கள் மொழிபெயர்ப்பைக் கேட்கிறார்கள்.
அந்த வேறுபாடு தோன்றுவதை விட முக்கியமானது.
எந்தவொரு மொழியின் சொந்த மொழி பேசுபவர்களும் துணைத்தலைப்புகளைப் படிப்பதன் மூலம் கேமிங் ஸ்ட்ரீம்களைப் பார்ப்பதில்லை. அவர்கள் கேட்கிறார்கள். நீங்கள் ஒரு பிரெஞ்சு ஸ்ட்ரீமில் ஆங்கில தலைப்புகளை வைத்தால், சில ஆங்கில பார்வையாளர்கள் அதை முயற்சிப்பார்கள். பெரும்பாலானவர்கள் சில நிமிடங்களுக்குப் பிறகு வெளியேறுவார்கள். விளையாட்டு விளையாட்டைப் பார்த்துக்கொண்டே படிப்பது வேலை.
நீங்கள் அதே ஆங்கில பார்வையாளர்களுக்கு ஆங்கிலம் போல் ஒலிக்கும் ஆடியோ ஊட்டத்தை வழங்கினால், அவர்கள் தங்குவார்கள். ஸ்ட்ரீம் அவர்களுக்கு ஒரு ஸ்ட்ரீம் மட்டுமே. அவர்களின் மொழியில்.
StreamFluent OBS சொருகி எவ்வாறு வேலை செய்கிறது
StreamFluent என்பது OBS Studio க்கான நேரடி குரல் டப்பிங் சொருகி ஆகும். இது மற்ற OBS சொருகிகளைப் போலவே நிறுவப்பட்டு உங்கள் மிக்சரில் நேரடியாக ஒருங்கிணைக்கிறது.
நிறுவிய பின்:
- புதிய ஆடியோ ஆதாரங்கள் உங்கள் OBS மிக்சரில் தானாகவே தோன்றும். அவை "SF Dub. English" அல்லது "SF Dub. Spanish" அல்லது நீங்கள் கட்டமைக்கும் எந்த மொழிகளாகவும் பெயரிடப்பட்டுள்ளன.
- ஒவ்வொரு மூலமும் உங்கள் மைக்ரோஃபோன் உள்ளீட்டின் நிகழ்நேர டப்பிங் செய்யப்பட்ட பதிப்பாகும்.
- நீங்கள் அந்த மூலத்தை ஒரு தனி காட்சியில் சேர்க்கலாம் அல்லது அதை இரண்டாவது ஸ்ட்ரீம் வெளியீட்டிற்கு அனுப்பலாம்.
- கிளவுட் உங்கள் குரலைப் செயலாக்கி, 1 வினாடிக்கும் குறைவான தாமதத்துடன் டப்பிங் செய்யப்பட்ட ஆடியோவை வழங்குகிறது.
உங்கள் முக்கிய ஸ்ட்ரீம் பாதிக்கப்படாது. உங்கள் முதன்மை சேனலில் நீங்கள் உங்களைப் போலவே ஒலிப்பீர்கள். டப்பிங் செய்யப்பட்ட ஆடியோ நீங்கள் கட்டமைக்கும் இடத்திற்கு மட்டுமே செல்கிறது.
படிப்படியான நிறுவல்
-
சொருகியைப் பதிவிறக்கவும். streamfluent.ai க்குச் சென்று உங்கள் இயக்க முறைமைக்கான OBS சொருகியைப் பதிவிறக்கவும்.
-
அதை உங்கள் OBS சொருகி கோப்புறையில் நகர்த்தவும். Windows இல்:
C:\Program Files\obs-studio\obs-plugins\64bit. Mac இல்:~/Library/Application Support/obs-studio/plugins. -
OBS Studio வை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள். சொருகி தொடக்கத்தில் ஏற்றப்படும்.
-
புதிய ஆதாரங்கள் தானாகவே தோன்றும். உங்கள் ஆதாரங்கள் பேனலில், ஒவ்வொரு கட்டமைக்கப்பட்ட மொழிக்கும் StreamFluent ஆடியோ ஆதாரங்களைக் காண்பீர்கள்.
-
உங்கள் மொழி ஜோடியை உள்ளமைக்கவும். OBS இல் StreamFluent அமைப்புகள் பேனலைத் திறக்கவும். உங்கள் மூல மொழி மற்றும் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட இலக்கு மொழிகளை அமைக்கவும்.
-
டப்பிங் செய்யப்பட்ட ஆடியோவை அனுப்பவும். OBS அமைப்புகளில் இரண்டாவது ஸ்ட்ரீம் வெளியீட்டிற்கு டப்பிங் செய்யப்பட்ட ஆடியோ மூலத்தைச் சேர்க்கவும். அந்த வெளியீடு Twitch, YouTube அல்லது எந்த RTMP இலக்கிலும் உங்கள் இரண்டாவது மொழி சேனலை சுட்டிக்காட்டுகிறது.
மொத்த அமைப்பு நேரம்: முதல் உள்ளமைவுக்கு சுமார் 10 நிமிடங்கள்.
என்ன மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது
StreamFluent உங்கள் குரல் உள்ளீட்டை மொழிபெயர்க்கிறது. குறிப்பாக:
- உங்கள் மைக்ரோஃபோன். நீங்கள் சொல்வது எல்லாம் செயலாக்கப்படுகிறது.
- விளையாட்டு ஆடியோ அல்ல. ஒலி விளைவுகள், இசை, விளையாட்டு உரையாடல் டப்பிங் செய்யப்பட்ட சேனலில் அசல் மொழியில் இருக்கும்.
- கணினி ஆடியோ அல்ல. உங்கள் ஸ்ட்ரீமில் இருந்து வரும் பின்னணி இசை மாறாமல் இருக்கும்.
இது வேண்டுமென்றே செய்யப்பட்டது. மற்றொரு மொழியில் விளையாட்டு ஆடியோ பார்வையாளர்களுக்கு திசை திருப்பும். உங்கள் வர்ணனைக்கு மொழிபெயர்ப்பு தேவை. விளையாட்டு அனைவருக்கும் ஒரே மாதிரியாக ஒலிக்கிறது.
நீங்கள் ஆங்கிலத்தில் ஒரு விளையாட்டு அழைப்பை பேசினால், உங்கள் ஸ்ட்ரீம் ஸ்பானிஷ் மொழியில் டப் செய்யப்பட்டால், உங்கள் குரல் அதை ஸ்பானிஷ் மொழியில் சொல்கிறது. விளையாட்டின் ஆடியோ அதன் அசல் மொழியில் கீழே ஒலிக்கிறது.
தாமதம் மற்றும் தரம்
எண்கள்:
- இறுதி முதல் இறுதி வரை தாமதம்: 1 வினாடிக்கு கீழ்.
- மொழிகள்: 32.
- CPU சுமை: 2% க்கும் கீழ். அனைத்து கடினமான செயலாக்கமும் கிளவுட்டில் நடக்கிறது.
- குரல் குளோனிங்: Pro அடுக்கில் கிடைக்கிறது. டப்பிங் செய்யப்பட்ட குரல் உங்கள் குரலின் குறுகிய மாதிரியில் பயிற்சி பெற்றது. இது ஒரு பொதுவான உரை-பேச்சு இயந்திரம் போல் இல்லாமல், உங்களைப் போலவே ஒலிக்கிறது.
- OBS இணக்கத்தன்மை: OBS Studio 28 மற்றும் அதற்கு மேற்பட்டவை மற்றும் Streamlabs OBS உடன் வேலை செய்கிறது.
ஏற்கனவே சூடாக இயங்கும் ஸ்ட்ரீமிங் இயந்திரங்களில் 2% CPU எண்ணிக்கை முக்கியமானது. LocalVocal போன்ற தலைப்பு சொருகிகள் Whisper ஐ உள்நாட்டில் இயக்குகின்றன, இது பலவீனமான இயந்திரங்களில் CPU பயன்பாட்டை கணிசமாக உயர்த்தும். StreamFluent எல்லாவற்றையும் ஆஃப்லோட் செய்கிறது.
பொதுவான கேள்விகள்
இது Mac, Windows மற்றும் Linux இல் வேலை செய்யுமா? ஆம். சொருகி மூன்றுக்கும் கிடைக்கிறது. Mac மற்றும் Windows அதிகம் சோதிக்கப்படுகின்றன. Linux ஆதரவு கிடைக்கிறது ஆனால் புதியது.
நான் அதை Streamlabs OBS இல் பயன்படுத்தலாமா? ஆம். Streamlabs OBS நிலையான OBS சொருகிகளை ஆதரிக்கிறது. நிறுவல் பாதை சற்று வித்தியாசமானது ஆனால் சொருகி அதே வழியில் வேலை செய்கிறது.
இது எவ்வளவு CPU ஐப் பயன்படுத்துகிறது? உங்கள் உள்ளூர் கணினியில் 2% க்கும் கீழ். மொழிபெயர்ப்பு செயலாக்கம் StreamFluent இன் கிளவுட் உள்கட்டமைப்பில் நடக்கிறது, உங்கள் கணினியில் அல்ல.
எனக்கு தலைப்புகளும் வேண்டுமானால் என்ன செய்வது? StreamFluent உடன் LocalVocal ஐ இயக்கவும். LocalVocal உங்கள் முக்கிய ஸ்ட்ரீமில் தலைப்புகளைக் கையாளுகிறது. StreamFluent உங்கள் இரண்டாவது சேனலில் டப்பிங் செய்யப்பட்ட ஆடியோவைக் கையாளுகிறது. இரண்டும் எந்த மோதலும் இல்லாமல் ஒரே நேரத்தில் இயங்கும்.
இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டால் என்ன நடக்கும்? டப்பிங் செய்யப்பட்ட ஆடியோ ஆதாரம் இரண்டாவது சேனலில் அமைதியாகிவிடும். உங்கள் முக்கிய ஸ்ட்ரீம் பாதிக்கப்படாது. இணைப்பு மீட்டமைக்கப்படும்போது சொருகி தானாகவே மீண்டும் இணைகிறது.
நான் ஒரே நேரத்தில் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட மொழிகளில் டப் செய்ய முடியுமா? ஆம். StreamFluent அமைப்புகளில் பல இலக்கு மொழிகளை உள்ளமைக்கவும். ஒவ்வொரு மொழிக்கும் உங்கள் OBS மிக்சரில் அதன் சொந்த ஆடியோ ஆதாரம் கிடைக்கும். ஒவ்வொன்றையும் வெவ்வேறு ஸ்ட்ரீம் வெளியீட்டிற்கு அனுப்பவும்.
StreamFluent ஐ இலவசமாக முயற்சிக்கவும். 3 மணி நேரம் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது, கிரெடிட் கார்டு தேவையில்லை.