StreamFluent Docs
Alt hvad du behøver for at opsætte AI-stemme dubbing i realtid til dine livestreams. Stream på dit sprog, nå ud til alle publikummer.
Hurtig start
Få din første dubbede stream kørende på under fem minutter ved hjælp af OBS-pluginet.
Opret din konto
Tilmeld dig på streamfluent.ai med e-mail eller social login (Google, Twitch, Kick). Du lander straks på dit dashboard.
Installer OBS-pluginet
Download pluginet til dit OS fra OBS Plugin-siden. Installer det i din OBS-pluginmappe (eller kør installationsprogrammet på Windows), og genstart OBS.
Log ind og konfigurer
Åbn Vis → Docks → StreamFluent.ai i OBS. Log ind med Google, Twitch, Kick eller e-mail. Vælg din lydkilde, vælg målsprog, og juster billedtekst- og lydstyrkeindstillinger.
Gå live
Klik på Connect i StreamFluent-docken – statusprikken bliver grøn, når der er forbindelse. Tilføj de dubbede lyd- og billedtekstkilder til din scene, og start derefter streaming i OBS som normalt.
Sådan fungerer det
StreamFluent behandler din tale i realtid – oversætter og genindtaler den til andre sprog, mens du streamer.
OBS Plugin
AnbefalesOBS-plugin'et fanger din mikrofonlyd og sender den til StreamFluents AI-pipeline via en WebSocket-forbindelse. Din tale transskriberes, oversættes og genindtales - hvorefter den dubbede lyd returneres som mixerkilder direkte i OBS.
Din videostream går direkte til din platform (Twitch, YouTube, Kick osv.) uden at passere gennem StreamFluents servere. Kun lyd behandles eksternt, hvilket holder ventetiden lav og streamkvaliteten upåvirket.
RTMP Relay
AlternativMed RTMP relay peger du din streamingsoftware på StreamFluents ingest-server i stedet for din platform. Vi modtager din fulde stream, behandler lyden gennem AI-pipelinen og distribuerer dubbede versioner til dine konfigurerede destinationer.
Video videresendes uden genkodning. Hvert oversat lydspor remuxes med din originale video og skubbes til den tilsvarende destinationskanal.
AI Dubbing
AI Dubbing er kernen i StreamFluent – stemmeoversættelse i realtid, der konverterer din tale til andre sprog, mens du streamer.
Sådan fungerer dubbing
Når dubbing er aktiv, kører StreamFluent tre faser: talegenkendelse konverterer din stemme til tekst, neural oversættelse tilpasser den til hvert målsprog, og stemmesyntese genererer talt lyd ved hjælp af din valgte stemmeprofil.
Hele processen kører med under et sekunds ventetid. Dubbede lyd leveres sammen med din originale lyd - med OBS-plugin'et vises den som separate mixerkilder, du kan styre uafhængigt.
Dubbingtilstande
Du kan styre, hvordan dubbing opfører sig for hvert målsprog:
| Tilstand | Adfærd |
|---|---|
| Auto | Dub til målsproget, når det afviger fra dit kildesprog (standard) |
| Kun original | Send din originale lyd igennem uden dubbing – nyttigt til dit modersmålsoutput |
| Kun undertekster | Ingen dubbet lyd – seere hører din originale stemme med oversatte billedtekster |
Stemmeteknologi
StreamFluent tilbyder tre niveauer af stemmeteknologi afhængigt af din plan.
| Niveau | Teknologi | Plan |
|---|---|---|
| Grundlæggende TTS | Standard mandlig eller kvindelig AI-stemme med naturlig intonation | Alle planer |
| Tilpasset stemme | Vælg mellem 28 premium-stemmer med valgfrie sprogspecifikke tilsidesættelser | Basic+ |
| Stemmekloning | Klon din egen stemme – optag en 30-sekunders prøve og stream i din stemme på tværs af alle sprog | Pro+ |
Opsætning af din stemme
- Naviger til Stemme i dashboard-sidepanelet
- Vælg din stemmetype: Basic (mand/kvinde-toggle), Custom (gennemse 28 stemmer) eller Replicated (klon din stemme)
- For stemmekloning: optag eller upload en 30-sekunders prøve. Status ændres:
Ikke startet→Behandles→Klar - Se et eksempel på din stemme på et hvilket som helst understøttet sprog fra siden Stemme
Stemmeindstillinger
| Indstilling | Område | Beskrivelse |
|---|---|---|
| Talehastighed | 0.5x – 2.0x | Hastighed for den dubbede stemmeoutput |
| Tonehøjdejustering | -12 til +12 st | Skift tonehøjde op eller ned i halvtoner |
| Bevarelse af følelser | til / fra | Bevarer følelsesmæssig tone i dubbede lyd Skala |
Understøttede sprog
StreamFluent understøtter 32 sprog til både talegenkendelse (kilde) og oversættelse (mål). Hvert sprog fungerer i begge retninger.
Alle understøttede sprog fungerer både som kilde (det sprog du taler) og mål (det sprog du oversætter til):
Understøttede platforme
StreamFluent fungerer med alle større streamingplatforme:
OBS Plugin
OBS-pluginnet er den anbefalede måde at bruge StreamFluent på. Det fanger din lyd lokalt, behandler den gennem vores AI-pipeline og returnerer dubbet lyd direkte ind i din OBS-mixer.
Sådan fungerer det
Pluginnet opretter forbindelse til StreamFluent via WebSocket. Din mikrofonlyd sendes til vores servere, behandles gennem AI-pipelinen (talegenkendelse → oversættelse → stemmesyntese), og dubbet lyd returneres som virtuelle kilder i din OBS-mixer.
Din videostream går direkte til din platform — StreamFluent rører den aldrig. Kun lyd behandles eksternt, så din streamkvalitet og stabilitet er fuldstændig upåvirket.
Installation
- Download pluginnet til dit OS fra OBS Plugin-opsætningssiden
- Installer pluginnet i din OBS plugins-mappe (macOS/Linux) eller kør installationsprogrammet (Windows)
- Genstart OBS Studio
Login
Åbn Vis → Docks → StreamFluent.ai i OBS. Du kan godkende ved hjælp af:
- Google, Twitch eller Kick (OAuth)
- E-mail og adgangskode
- API-nøgle fra Dashboard → Indstillinger
Konfiguration
Når du er logget ind, kan du konfigurere dine dubbing-indstillinger direkte i docken:
- Lydkilde — vælg hvilken mikrofon/lydindgang der skal optages
- Målsprog — vælg et eller flere sprog at dubbe til
- Undertekststil — slå undertekster til og tilpas udseendet
- Lydstyrke — juster dubbet lyd og originale lydniveauer
OBS-kilder
Pluginnet opretter virtuelle kilder for hvert målsprog, du føjer til din OBS-scene:
StreamFluent Dub — [Sprog]Dubbet lydspor for målsproget
StreamFluent Captions — [Sprog]Live undertekstoverlay for målsproget
Gå live med pluginnet
- Klik på Connect i StreamFluent-docken — statusprikken bliver grøn
- Tilføj dubbet lyd og undertekstkilder til din OBS-scene
- Start streaming i OBS til din platform som normalt
- Overvåg transskription i docken for at bekræfte, at lyden behandles
Chrome-udvidelse
StreamFluent Chrome-udvidelsen lader seere se enhver live stream dubbet til deres sprog i realtid.
Sådan fungerer det
Udvidelsen fungerer på Twitch, YouTube, Kick, Rumble og andre streaming-sider. Den fanger stream-lyden, sender den gennem StreamFluents AI-pipeline og afspiller dubbet lyd på dit valgte sprog — alt sammen i realtid med under et sekunds latens.
Installation
- Besøg Chrome Web Store (link på StreamFluent-hjemmesiden)
- Klik på Tilføj til Chrome og bekræft installationen
- StreamFluent-ikonet vises i din browser-værktøjslinje
Opsætning
- Klik på StreamFluent-ikonet i din værktøjslinje på en hvilken som helst understøttet streaming-side
- Log ind med din StreamFluent-konto (Google, Twitch, Kick eller e-mail)
- Vælg kildesproget (det sprog, som streameren taler)
- Vælg målsproget (det sprog, du vil høre)
- Vælg en stemme til den dubbede lyd
- Klik på Start Dubbing
Funktioner
RTMP Relay
RTMP relay er en alternativ forbindelsesmetode, der er tilgængelig på alle planer. I stedet for at bruge OBS-pluginnet, peger du din streamingsoftware på StreamFluents ingest-server. Vi behandler din lyd og distribuerer dubbede streams til dine konfigurerede destinationer.
Sådan fungerer det
Din fulde RTMP-stream (lyd + video) sendes til StreamFluents ingest-servere. Vi adskiller lyd og video — video videresendes uden genkodning, og lyd behandles gennem AI-pipelinen. Hvert oversat lydspor remuxes med din originale video og skubbes til den tilsvarende destination.
OBS Studio Opsætning
- Åbn OBS → Indstillinger → Stream → Service: Brugerdefineret
- Indstil Server til rtmp://ingest.streamfluent.ai/live
- Indsæt din Stream Key fra dashboardet
- Klik på Start Streaming
Server: rtmp://ingest.streamfluent.ai/live
Stream Key: sk_live_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxStreamlabs Desktop-opsætning
- Åbn Streamlabs Desktop → Indstillinger (tandhjulsikon) → Stream
- Indstil Stream Type til Streaming Services
- Vælg Service: Brugerdefineret
- Indstil Server til rtmp://ingest.streamfluent.ai/live
- Indsæt din Stream Key fra dit StreamFluent-dashboard
- Klik på Udført, og derefter Go Live
Destinationer
Med RTMP-relæ konfigurerer du destinationer i dit StreamFluent-dashboard. En destination er en kombination af sprog + platform + stream key.
- Gå til Destinationer i dit dashboard
- Klik på Tilføj destination
- Vælg et målsprog til dubbing
- Vælg en platform (Twitch, YouTube, Kick eller Rumble)
- Indtast dit kanalnavn og stream key fra den pågældende platform
- Aktiver eller deaktiver destinationen når som helst
Hvor du finder streamnøgler
Twitch: Dashboard → Indstillinger → Stream → Primær streamnøgle
YouTube: YouTube Studio → Gå live → Streamindstillinger → Streamnøgle
Kick: Dashboard → Indstillinger → Streamnøgle
Rumble: Rumble Studio → Streamindstillinger → Stream URL & Nøgle
Endelig destination
Endelig destination videresender din originale, uoversatte stream til din hovedkanal. StreamFluent sidder mellem din encoder og dine platforme – oversatte versioner går til sprogdestinationer, og originalen går til din hovedkanal.
Stream til StreamFluent i stedet for din platform direkte. Vi behandler din lyd til oversættelsesdestinationer og videresender samtidig originalen til din hovedkanal.
- Gå til Streamindstillinger i dit dashboard
- Slå Endelig destination til
- Vælg din hovedplatform (Twitch, YouTube, Kick, Rumble eller brugerdefineret RTMP URL)
- Indtast streamnøglen til din hovedkanal
Kildesprog
Kildesproget fortæller StreamFluent, hvilket sprog du taler. Dette driver talegenkendelse, oversættelsesretning og passthrough-detektion.
Indstilling af dit kildesprog
KonfigurationIndstil dit kildesprog i OBS plugin-docken eller i Streamindstillinger på dashboardet (for RTMP-relæ). Dette fortæller StreamFluent, hvilket sprog din mikrofonlyd er på, og driver hele pipelinen:
- Tale-til-tekst – genkendelsesmotoren er konfigureret til dit kildesprog
- Oversættelse – tekst oversættes fra dit kildesprog til hvert målsprog
- Passthrough – målsprog, der matcher dit kildesprog, springer dubbing helt over
Eksempel på brugsscenarier
| Scenario | Kildesprog | Målsprog |
|---|---|---|
| Engelsktalende, der når ud til globale publikummer | Engelsk | Spansk, japansk, koreansk osv. |
| Japansk taler, der streamer til engelske seere | Japansk | Engelsk, koreansk, kinesisk |
| Koreansk streamer med dubbede og originale kanaler | Koreansk | Engelsk, japansk + koreansk (passthrough) |
Lydindstillinger
Styr, hvordan original og dubbet lyd blandes i dit output.
| Indstilling | Standard | Beskrivelse |
|---|---|---|
| Original lydstyrke | 20% | Lydstyrke af din originale stemme i dubbet output |
| Dubbet lydstyrke | 100% | Lydstyrke af AI-dubbet stemmeoutput |
| Auto-ducking | til | Sænker automatisk original lyd, når dubbet stemme er aktiv |
| Støjreduktion | Let | Lydforbehandling før talegenkendelse. Muligheder: Fra, Let, Aggressiv. Reducerer baggrundsstøj for renere transskription. |
Undertekster / Tekstning
Tilføj live oversatte undertekster til dine streams. Undertekster fungerer uafhængigt af dubbing — brug dem alene, med dubbing eller slet ikke.
Aktiver undertekster
KonfigurationSlå undertekster til i OBS plugin-docken eller i Stream-indstillinger på dashboardet. Undertekster er ubegrænsede på alle planer.
Indstillinger for undertekster
| Indstilling | Valgmuligheder | Beskrivelse |
|---|---|---|
| Position | Bundcenter / Topcenter | Hvor undertekster vises på videoen |
| Skriftstørrelse | 16px – 48px | Størrelse på billedtekst (standard 38px) |
| Baggrundsfarve | Enhver hex-farve | Billedtekstboksens baggrundsfarve (standard sort) |
| Baggrundsgennemsigtighed | 0.0 – 1.0 | Gennemsigtighed af billedtekstbaggrunden (standard 0.7) |
| Skriftfarve | Enhver hex-farve | Billedtekstfarve (standard hvid) |
| Skrifttype | Noto Sans CJK / andre | Undertekst skrifttypefamilie |
| Undertekstsprog | Oversat / Original | Om undertekster vises på det oversatte sprog eller dit kildesprog |
Undertekstsprogtilstand
Indstillingen for undertekstsprog styrer, hvilket sprog underteksten vises på:
| Tilstand | Adfærd | Bedst til |
|---|---|---|
| Oversat | Undertekster vises på hvert målsprog. Spansk output viser spanske undertekster, japansk output viser japanske undertekster. | Fuldt lokaliserede streams, hvor seerne ser alt på deres sprog |
| Original | Undertekster forbliver på dit kildesprog. Lyd er dubbet, men undertekster forbliver i originalen. | Dubbet lyd + undertekster på originalsproget til seere, der lærer et sprog |
Almindelige kombinationer
Dubbet lyd + oversatte undertekster
Fuld lokalisering — seere hører og læser på deres sprog.
Dubbet lyd + originale undertekster
Dubbet stemme med originale undertekster — fantastisk til anime-streams eller sprogindlæring.
Original lyd + oversatte undertekster
Din rigtige stemme med oversatte undertekster — til publikum, der foretrækker den autentiske stemme.
Gå live
Når først konfigureret, kræver det kun et par klik at gå live med StreamFluent.
Med OBS Plugin
- 1Klik på Forbind i StreamFluent-docken – vent på den grønne statusprik
- 2Bekræft, at dine dubbede lyd- og billedtekstkilder er i din scene
- 3Start streaming i OBS til din platform som normalt
- 4Overvåg transskriptionsfeedet i docken for at bekræfte, at lyd behandles
Med RTMP Relay
- 1Sørg for, at dit OBS-streamoutput peger på StreamFluents RTMP-server
- 2Bekræft, at dine destinationer er konfigureret i dashboardet
- 3Klik på Start Streaming i OBS
- 4Åbn Live Monitor i dit dashboard for at se realtidsstatus
Live Monitor
Live Monitor i dit dashboard giver dig et realtidsoverblik over alle aktive sprogoutputs, live transskription og muligheden for at høre din dubbede lyd.
Sprogkort
Hvert aktivt sprog vises som et kort med live-metrics. Du kan aktivere eller deaktivere individuelle sprog midt i streamen.
Live-transskriptionsfeed
Et realtidstranskriptionspanel viser, hvad StreamFluent hører og oversætter. Foreløbig (igangværende) tekst vises i lysere tekst, indtil den er færdiggjort.
Sprogfaner
Skift mellem oversatte sprog ved hjælp af fanebjælken over transskriptionsfeedet. Hver fane viser din tale oversat til det pågældende sprog i realtid. En "Original"-fane viser din ikke-oversatte tale.
Tilgængelige sprogfaner matcher dine aktive målsprog.
TTS-lydafspilning
Klik på TTS-knappen for at høre den dubbede lyd for det valgte sprog direkte i din browser. Dette giver dig mulighed for at overvåge, hvad dit oversatte publikum hører, uden at skifte til deres stream.
Lydklip afspilles, når nye transskriptionsstykker ankommer. Slå TTS fra når som helst for at slå afspilning fra.
Planer og brugsgrænser
StreamFluent bruger brugsbaseret prisfastsættelse. Undertekster er ubegrænsede på alle planer. Hver plan inkluderer en månedlig tildeling af dubbede minutter. Gratis planer har et hårdt loft; betalte planer tillader pay-as-you-go overforbrug.
| Ressource | Gratis | Basic ($9.99/md) | Starter ($27.99/mo) | Pro ($67.99/md) | Scale ($249.99/mo) |
|---|---|---|---|---|---|
| Undertekster inkluderet | Ubegrænset | Ubegrænset | Ubegrænset | Ubegrænset | Ubegrænset |
| Dubbet lyd inkluderet | 3 timer | 10 timer | 25 timer | 80 timer | 250 timer |
| Sprog | 1 | Op til 2 | Op til 3 | Op til 7 | 15+ |
| Destinationer (RTMP) | 1 | 1 | Op til 2 | Ubegrænset | Ubegrænset |
| Når overskredet | Hård grænse | Betal-som-du-bruger | Betal-som-du-bruger | Betal-som-du-bruger | Betal-som-du-bruger |
| Overskridelse af dubbing | — | $7.20/time | $7.20/time | $6.00/time | $4.80/time |
| Forbrugsgrænse | — | Konfigurerbar | Konfigurerbar | Konfigurerbar | Konfigurerbar |
| Tilpasning af billedtekst | — | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ |
| Brugerdefineret stemme TTS | — | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ |
| Multi-destinations Output | — | — | ✔ | ✔ | ✔ |
| RTMP Relay | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ |
| Stemmekloning | — | — | — | ✔ | ✔ |
| Prioriteret support | — | — | — | ✔ | ✔ |
API Oversigt
Alle API-ruter findes under /api/ og kræver godkendelse via JWT-cookie eller Bearer-token.
Godkendelse
Authorization: Bearer your_api_token_hereHent din API-token fra Dashboard → Indstillinger → API-nøgle. Tokens er begrænset til din konto og kan gendannes når som helst.
Destinationer
/api/destinationsVis alle konfigurerede destinationer
/api/destinationsOpret en ny destination
/api/destinations/:idOpdater en destination
/api/destinations/:idSlet en destination
Stemme Profil
/api/voiceHent nuværende stemmeprofil og indstillinger
/api/voiceOpdater stemmeindstillinger
/api/voice/uploadUpload en stemmeprøve
/api/voiceSlet stemmeprofil
Stream Config
/api/stream/configHent streamkonfiguration
/api/stream/configOpdater streamkonfiguration
/api/stream/config/regenerate-keyGenerer en ny streamnøgle
Sessioner
/api/sessionsVis streamingssessioner (sideinddelt)
/api/sessions/:idHent en enkelt session med detaljer
Brug
/api/usageHent aktuel måneds forbrug (undertekstminutter, dubberminutter, overforbrug)