StreamFluent Dokumentasjon
Alt du trenger for å sette opp sanntids AI-stemmedubbing for dine direktesendinger. Strøm på ditt språk, nå alle målgrupper.
Hurtigstart
Få din første dubbede strøm i gang på under fem minutter ved hjelp av OBS-pluginen.
Opprett din konto
Registrer deg på streamfluent.ai med e-post eller sosial innlogging (Google, Twitch, Kick). Du vil lande på dashbordet ditt umiddelbart.
Installer OBS-pluginen
Last ned pluginen for ditt OS fra OBS Plugin-siden. Installer den i OBS-pluginmappen din (eller kjør installasjonsprogrammet på Windows) og start OBS på nytt.
Logg inn og konfigurer
Åpne Vis → Dokker → StreamFluent.ai i OBS. Logg inn med Google, Twitch, Kick eller e-post. Velg lydkilde, velg målspråk og juster bildetekst- og voluminnstillinger.
Gå live
Klikk Koble til i StreamFluent-dokken – statusprikken blir grønn når den er tilkoblet. Legg til de dubbede lyd- og tekstkildeene i scenen din, og start deretter strømming i OBS som vanlig.
Hvordan det fungerer
StreamFluent behandler talen din i sanntid – oversetter og gir den ny stemme på andre språk mens du strømmer.
OBS Plugin
AnbefaltOBS-pluginen fanger opp mikrofonlyden din og sender den til StreamFluents AI-pipeline over en WebSocket-tilkobling. Talen din transkriberes, oversettes og får ny stemme – deretter returneres den dubbede lyden som mikserkilder direkte i OBS.
Videostrømmen din går direkte til plattformen din (Twitch, YouTube, Kick, osv.) uten å gå gjennom StreamFluents servere. Bare lyd behandles eksternt, noe som holder latensen lav og strømkvaliteten upåvirket.
RTMP Relay
AlternativMed RTMP-relay peker du strømmeprogramvaren din mot StreamFluents ingest-server i stedet for plattformen din. Vi mottar hele strømmen din, behandler lyden gjennom AI-pipelinen og distribuerer dubbede versjoner til de konfigurerte destinasjonene dine.
Video videresendes uten omkoding. Hvert oversatt lydspor remikses med den originale videoen din og skyves til den tilhørende destinasjonskanalen.
AI Dubbing
AI Dubbing er kjernen i StreamFluent – stemmeoversettelse i sanntid som konverterer talen din til andre språk mens du strømmer.
Hvordan dubbing fungerer
Når dubbing er aktivt, kjører StreamFluent tre stadier: talegjenkjenning konverterer stemmen din til tekst, nevral oversettelse tilpasser den til hvert målspråk, og stemmesyntese genererer talt lyd ved hjelp av din valgte stemmeprofil.
Hele prosessen kjører med under ett sekunds latens. Dubbet lyd leveres sammen med den originale lyden din – med OBS-pluginen vises den som separate mikserkilder du kan kontrollere uavhengig.
Dubbingmoduser
Du kan kontrollere hvordan dubbing oppfører seg for hvert målspråk:
| Modus | Oppførsel |
|---|---|
| Auto | Dubb til målspråket når det er forskjellig fra kildespråket (standard) |
| Kun original | Slipp gjennom den originale lyden din uten dubbing – nyttig for utdata på morsmålet ditt |
| Kun undertekster | Ingen dubbet lyd – seerne hører din originale stemme med oversatte bildetekster |
Stemmeteknologi
StreamFluent tilbyr tre nivåer av stemmeteknologi avhengig av planen din.
| Nivå | Teknologi | Plan |
|---|---|---|
| Grunnleggende TTS | Standard mannlig eller kvinnelig AI-stemme med naturlig intonasjon | Alle planer |
| Tilpasset stemme | Velg mellom 28 premium-stemmer med valgfrie overstyringer per språk | Basic+ |
| Stemmekloning | Klon din egen stemme – ta opp et 30-sekunders utvalg og strøm med din stemme på tvers av alle språk | Pro+ |
Konfigurere stemmen din
- Naviger til Stemme i sidepanelet på dashbordet
- Velg din stemmetype: Basic (mann/kvinne-bryter), Custom (bla gjennom 28 stemmer) eller Replicated (klon stemmen din)
- For stemmekloning: ta opp eller last opp et 30-sekunders utvalg. Status vil endres:
Ikke startet→Behandler→Klar - Forhåndsvis stemmen din på et hvilket som helst støttet språk fra Stemme-siden
Stemmeinnstillinger
| Innstilling | Område | Beskrivelse |
|---|---|---|
| Snakkehastighet | 0.5x – 2.0x | Hastigheten på den dubbede stemmeutgangen |
| Justering av tonehøyde | -12 til +12 st | Flytt tonehøyden opp eller ned i halvtoner |
| Bevare følelser | på / av | Opprettholder emosjonell tone i dubbet lyd Skala |
Støttede språk
StreamFluent støtter 32 språk for både talegjenkjenning (kilde) og oversettelse (mål). Hvert språk fungerer i begge retninger.
Alle støttede språk fungerer både som kilde (språket du snakker) og mål (språket du oversetter til):
Støttede plattformer
StreamFluent fungerer med alle store strømmeplattformer:
OBS-plugin
OBS-pluginen er den anbefalte måten å bruke StreamFluent på. Den fanger opp lyden din lokalt, behandler den gjennom vår AI-pipeline, og returnerer dubbet lyd direkte inn i OBS-mikseren din.
Hvordan det fungerer
Pluginen kobles til StreamFluent via WebSocket. Mikrofonlyden din sendes til våre servere, behandles gjennom AI-pipelinen (talegjenkjenning → oversettelse → talesyntese), og dubbet lyd returneres som virtuelle kilder i OBS-mikseren din.
Videostrømmen din går direkte til plattformen din – StreamFluent berører den aldri. Bare lyd behandles eksternt, så strømkvaliteten og stabiliteten din påvirkes ikke i det hele tatt.
Installasjon
- Last ned plugin-modulen for ditt operativsystem fra OBS Plugin-oppsettsiden
- Installer plugin-modulen i OBS-plugin-mappen (macOS/Linux) eller kjør installasjonsprogrammet (Windows)
- Start OBS Studio på nytt
Logg inn
Åpne Vis → Dokker → StreamFluent.ai i OBS. Du kan autentisere ved hjelp av:
- Google, Twitch eller Kick (OAuth)
- E-post og passord
- API-nøkkel fra Dashboard → Innstillinger
Konfigurasjon
Når du er logget inn, konfigurerer du dubbinginnstillingene dine direkte i dokken:
- Lydkilde – velg hvilken mikrofon/lydinngang som skal fanges opp
- Målspråk – velg ett eller flere språk å dubbe til
- Undertekststil – slå på/av undertekster og tilpass utseendet
- Volum – juster dubbet lyd og originale lydnivåer
OBS-kilder
Pluginet oppretter virtuelle kilder for hvert målspråk du legger til i din OBS-scene:
StreamFluent Dub – [Language]Dubbet lydspor for målspråket
StreamFluent Captions – [Language]Live tekstingsoverlegg for målspråket
Gå live med pluginet
- Klikk Koble til i StreamFluent-dokken – statusprikken blir grønn
- Legg til dubbet lyd og tekstkilder i din OBS-scene
- Start strømming i OBS til din plattform som vanlig
- Overvåk transkripsjon i dokken for å bekrefte at lyd behandles
Chrome-utvidelse
StreamFluent Chrome-utvidelsen lar seere se enhver direktesending dubbet til deres språk i sanntid.
Hvordan det fungerer
Utvidelsen fungerer på Twitch, YouTube, Kick, Rumble og andre strømmesider. Den fanger opp strømme-lyden, sender den gjennom StreamFluents AI-pipeline, og spiller av dubbet lyd på ditt valgte språk – alt i sanntid med under ett sekunds latens.
Installasjon
- Besøk Chrome Web Store (lenke på StreamFluent-hjemmesiden)
- Klikk Legg til i Chrome og bekreft installasjonen
- StreamFluent-ikonet vises i nettleserverktøylinjen
Oppsett
- Klikk på StreamFluent-ikonet i verktøylinjen din på en hvilken som helst støttet strømmeside
- Logg på med din StreamFluent-konto (Google, Twitch, Kick eller e-post)
- Velg kildespråk (språket strømmeren snakker)
- Velg målspråk (språket du vil høre)
- Velg en stemme for den dubbede lyden
- Klikk Start Dubbing
Funksjoner
RTMP Relay
RTMP relay er en alternativ tilkoblingsmetode som er tilgjengelig på alle abonnementer. I stedet for å bruke OBS-pluginen, peker du strømmeprogramvaren din mot StreamFluents ingest-server. Vi behandler lyden din og distribuerer dubbede strømmer til de konfigurerte destinasjonene dine.
Hvordan det fungerer
Din fulle RTMP-strøm (lyd + video) sendes til StreamFluents ingest-servere. Vi skiller lyd og video — video videresendes uten omkoding, og lyd behandles gjennom AI-pipelinen. Hvert oversatt lydspor remuxes med din originale video og skyves til den tilsvarende destinasjonen.
OBS Studio-oppsett
- Åpne OBS → Innstillinger → Strøm → Tjeneste: Egendefinert
- Sett Server til rtmp://ingest.streamfluent.ai/live
- Lim inn Stream Key fra dashbordet
- Klikk Start Streaming
Server: rtmp://ingest.streamfluent.ai/live
Stream Key: sk_live_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxStreamlabs Desktop-oppsett
- Åpne Streamlabs Desktop → Innstillinger (tannhjulikon) → Strøm
- Sett strømtype til strømmetjenester
- Velg tjeneste: Egendefinert
- Sett server til rtmp://ingest.streamfluent.ai/live
- Lim inn strømmenøkkelen din fra StreamFluent-dashbordet
- Klikk Ferdig, og deretter Send direkte
Destinasjoner
Med RTMP-videresending konfigurerer du destinasjoner i StreamFluent-dashbordet ditt. En destinasjon er en kombinasjon av språk + plattform + strømmenøkkel.
- Gå til Destinasjoner i dashbordet ditt
- Klikk Legg til destinasjon
- Velg et målspråk for dubbing
- Velg en plattform (Twitch, YouTube, Kick eller Rumble)
- Skriv inn kanalnavnet og strømmenøkkelen fra den plattformen
- Aktiver eller deaktiver destinasjonen når som helst
Hvor du finner strømmenøkler
Twitch: Dashboard → Settings → Stream → Primary Stream key
YouTube: YouTube Studio → Go Live → Stream settings → Stream key
Kick: Dashboard → Settings → Stream Key
Rumble: Rumble Studio → Stream settings → Stream URL & Key
Endelig destinasjon
Endelig destinasjon videresender din originale, uoversatte strøm til hovedkanalen din. StreamFluent sitter mellom din encoder og dine plattformer — oversatte versjoner går til språkdestinasjoner, og originalen går til hovedkanalen din.
Strøm til StreamFluent i stedet for plattformen din direkte. Vi behandler lyden din for oversettelsesdestinasjoner og videresender samtidig originalen til hovedkanalen din.
- Gå til strømmeinnstillinger i dashbordet ditt
- Slå på Endelig destinasjon
- Velg din hovedplattform (Twitch, YouTube, Kick, Rumble eller tilpasset RTMP URL)
- Skriv inn strømmenøkkelen for hovedkanalen din
Kildespråk
Kildespråket forteller StreamFluent hvilket språk du snakker. Dette driver talegjenkjenning, oversettelsesretning og passthrough-deteksjon.
Angi kildespråk
KonfigurasjonAngi kildespråket ditt i OBS-plugin-dokken eller i Strømmeinnstillinger på dashbordet (for RTMP-relé). Dette forteller StreamFluent hvilket språk mikrofonlyden din er på og driver hele pipelinen:
- Tale-til-tekst – gjenkjenningsmotoren er konfigurert for kildespråket ditt
- Oversettelse – tekst oversettes fra kildespråket ditt til hvert målspråk
- Passthrough – målspråk som samsvarer med kildespråket ditt, hopper over dubbing helt
Eksempel på brukstilfeller
| Scenario | Kildespråk | Målspråk |
|---|---|---|
| Engelsktalende som når et globalt publikum | Engelsk | Spansk, japansk, koreansk, osv. |
| Japansk taler som strømmer til engelske seere | Japansk | Engelsk, koreansk, kinesisk |
| Koreansk streamer med dubbede og originale kanaler | Koreansk | Engelsk, japansk + koreansk (passthrough) |
Lydinnstillinger
Kontroller hvordan original og dubbet lyd blandes i utdataene dine.
| Innstilling | Standard | Beskrivelse |
|---|---|---|
| Originalvolum | 20 % | Volum på din originale stemme i dubbet output |
| Dubbet volum | 100 % | Volum på AI-dubbet stemmeutgang |
| Auto-ducking | på | Senker automatisk original lyd når dubbet stemme er aktiv |
| Støyreduksjon | Light | Audio preprocessing applied before speech recognition. Options: Off, Light, Aggressive. Reduces background noise for cleaner transcription. |
Captions / Subtitles
Burn captions directly into your outgoing video streams. Choose whether captions appear in each destination's translated language or in your original source language.
Enable Captions
Stream SettingsToggle captions on or off from Stream Settings. Captions work independently of dubbing — you can use captions alone, dubbing alone, or both together.
Caption Settings
| Setting | Options | Description |
|---|---|---|
| Position | Bottom Center / Top Center | Where captions appear on the video |
| Skriftstørrelse | 16px – 48px | Størrelse på bildetekst (standard 38px) |
| Bakgrunnsfarge | Hvilken som helst hex-farge | Bakgrunnsfarge for bildetekstboks (standard svart) |
| Bakgrunnsopasitet | 0.0 – 1.0 | Gjennomsiktighet for bildetekstbakgrunnen (standard 0.7) |
| Skriftfarge | Hvilken som helst hex-farge | Tekstfarge for bildetekst (standard hvit) |
| Skrifttype | Noto Sans CJK / andre | Skrifttype for bildetekster |
| Tekstspråk | Oversatt / Original | Om bildetekster vises på det oversatte språket eller kildespråket ditt |
Språkmodus for bildetekster
Innstillingen for bildetekstspråk styrer hvilket språk bildeteksten vises på:
| Modus | Oppførsel | Best for |
|---|---|---|
| Oversatt | Bildetekster vises på hvert målspråk. Spansk output viser spanske bildetekster, japansk output viser japanske bildetekster. | Fullstendig lokaliserte strømmer der seerne ser alt på sitt språk |
| Original | Bildetekster forblir på kildespråket ditt. Lyd er dubbet, men undertekster forblir i originalen. | Dubbet lyd + undertekster på originalspråket for seere som lærer et språk |
Vanlige kombinasjoner
Dubbet lyd + oversatte bildetekster
Full lokalisering – seere hører og leser på sitt språk.
Dubbet lyd + originale bildetekster
Dubbet stemme med originale undertekster – flott for anime-lignende strømmer eller språklærere.
Original lyd + oversatte bildetekster
Din ekte stemme med oversatte undertekster – for publikum som foretrekker den autentiske stemmen.
Gå live
Når StreamFluent er konfigurert, tar det bare noen få klikk å gå live.
Med OBS-pluginen
- 1Klikk Koble til i StreamFluent-dokken – vent på den grønne statusprikken
- 2Bekreft at dine dubbede lyd- og tekstkilde er i scenen din
- 3Start strømming i OBS til plattformen din som vanlig
- 4Overvåk transkripsjonsfeeden i dokken for å bekrefte at lyd behandles
Med RTMP Relay
- 1Sørg for at OBS-strømutgangen din peker til StreamFluents RTMP-server
- 2Bekreft at destinasjonene dine er konfigurert i dashbordet
- 3Klikk Start Streaming i OBS
- 4Åpne Live Monitor i dashbordet ditt for å se sanntidsstatus
Live Monitor
Live Monitor i dashbordet gir deg en sanntidsoversikt over hver aktive språkutgang, live transkripsjon og muligheten til å høre den dubbede lyden.
Språkkort
Hvert aktive språk vises som et kort med live-metrikker. Du kan aktivere eller deaktivere individuelle språk midt i strømmen.
Direkte transkriberingsfeed
Et sanntids transkripsjonspanel viser hva StreamFluent hører og oversetter. Foreløpig (pågående) tekst vises i lysere tekst til den er ferdigstilt.
Språkfaner
Bytt mellom oversatte språk ved hjelp av fanelinjen over transkriberingsstrømmen. Hver fane viser talen din oversatt til det språket i sanntid. En «Original»-fane viser den uoversatte talen din.
Tilgjengelige språkfaner samsvarer med dine aktive målspråk.
TTS-lydavspilling
Klikk på TTS-knappen for å høre den dubbede lyden for det valgte språket direkte i nettleseren din. Dette lar deg overvåke hva ditt oversatte publikum hører uten å bytte til deres strøm.
Lydklipp spilles av når nye transkriberingsbiter ankommer. Slå av TTS når som helst for å dempe avspillingen.
Planer og bruksgrenser
StreamFluent bruker bruksbasert prising. Teksting er ubegrenset på alle planer. Hver plan inkluderer en månedlig tildeling av dubbete minutter. Gratisplaner har et hardt tak; betalte planer tillater pay-as-you-go overskridelse.
| Ressurs | Gratis | Basic ($9.99/mnd) | Starter ($27.99/mo) | Pro ($67.99/mnd) | Scale ($249.99/mo) |
|---|---|---|---|---|---|
| Teksting inkludert | Ubegrenset | Ubegrenset | Ubegrenset | Ubegrenset | Ubegrenset |
| Dubbet lyd inkludert | 3 timer | 10 timer | 25 timer | 80 timer | 250 timer |
| Språk | 1 | Opptil 2 | Opptil 3 | Opptil 7 | 15+ |
| Destinasjoner (RTMP) | 1 | 1 | Opptil 2 | Ubegrenset | Ubegrenset |
| Ved overskridelse | Hard grense | Betal-som-du-bruker | Betal-som-du-bruker | Betal-som-du-bruker | Betal-som-du-bruker |
| Dubbing over forbruk | — | $7.20/time | $7.20/time | $6.00/time | $4.80/time |
| Bruksgrense | — | Konfigurerbar | Konfigurerbar | Konfigurerbar | Konfigurerbar |
| Tilpasning av bildetekst | — | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ |
| Tilpasset stemme TTS | — | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ |
| Multi-destinasjonsutgang | — | — | ✔ | ✔ | ✔ |
| RTMP Relay | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ |
| Stemmekloning | — | — | — | ✔ | ✔ |
| Prioritert støtte | — | — | — | ✔ | ✔ |
API Oversikt
Alle API-ruter ligger under /api/ og krever autentisering via JWT-cookie eller Bearer-token.
Autentisering
Authorization: Bearer your_api_token_hereFå din API-token fra Dashbord → Innstillinger → API-nøkkel. Tokens er begrenset til kontoen din og kan genereres på nytt når som helst.
Destinasjoner
/api/destinationsList opp alle konfigurerte destinasjoner
/api/destinationsOpprett en ny destinasjon
/api/destinations/:idOppdater en destinasjon
/api/destinations/:idSlett en destinasjon
Stemme Profil
/api/voiceHent gjeldende stemmeprofil og innstillinger
/api/voiceOppdater stemmeinnstillinger
/api/voice/uploadLast opp en stemmeprøve
/api/voiceSlett stemmeprofil
Strømmekonfigurasjon
/api/stream/configHent strømmekonfigurasjon
/api/stream/configOppdater strømmekonfigurasjon
/api/stream/config/regenerate-keyGenerer en ny strømmenøkkel
Sesjoner
/api/sessionsList opp strømmesesjoner (paginert)
/api/sessions/:idHent en enkelt sesjon med detaljer
Bruk
/api/usageHent bruken for inneværende måned (tekstingsminutter, dubbeminnutter, overskridelse)