Späť na blog

OBS Plugin pre živý preklad hlasu: Ako dabovať váš stream v reálnom čase

Matt McElligott

Matt McElligott

27. februára 20265 min čítania0 zobrazení

OBS Plugin pre preklad hlasu v reálnom čase: Ako dabovať svoj stream

OBS má plugin na všetko. Existujú pluginy pre upozornenia, pluginy pre prechody scén, pluginy pre virtuálne kamery, pluginy pre audio filtre.

Pre preklad väčšina streamerov siaha najprv po pluginoch založených na titulkoch. LocalVocal. Polyglot OBS. Fungujú. Zobrazujú text na obrazovke.

Ale pluginy pre titulky a pluginy pre preklad hlasu sú rôzne produkty. Táto príručka sa zaoberá skutočným prekladom hlasu: čo produkuje, ako funguje v OBS a ako ho nastaviť.

Ako sa preklad hlasu líši od pluginov pre titulky

Pluginy pre titulky prevezmú váš hlas, preženú ho rozpoznávaním reči a zobrazia preložený text na obrazovke. Vaši diváci čítajú preklad.

Pluginy pre preklad hlasu robia niečo iné. Prevezmú váš hlas, spracujú ho prostredníctvom prekladového a syntetizátora reči a vytvoria novú zvukovú stopu v inom jazyku. Vaši diváci počujú preklad.

Tento rozdiel je dôležitejší, ako by sa mohlo zdať.

Rodení hovoriaci akéhokoľvek jazyka nesledujú herné streamy čítaním titulkov. Počúvajú. Ak dáte anglické titulky na francúzsky stream, niektorí anglickí diváci to vyskúšajú. Väčšina odíde po niekoľkých minútach. Čítanie pri sledovaní hry je práca.

Ak tým istým anglickým divákom dáte zvukový kanál, ktorý znie ako angličtina, zostanú. Stream je pre nich len stream. V ich jazyku.

Ako funguje OBS Plugin StreamFluent

StreamFluent je plugin pre živý dabing hlasu pre OBS Studio. Inštaluje sa ako akýkoľvek iný OBS plugin a integruje sa priamo do vášho mixéra.

Po inštalácii:

  • Nové zdroje zvuku sa automaticky zobrazia vo vašom OBS mixéri. Sú označené ako "SF Dub. English" alebo "SF Dub. Spanish" alebo akékoľvek jazyky, ktoré nakonfigurujete.
  • Každý zdroj je dabovaná verzia vášho mikrofónového vstupu v reálnom čase.
  • Pridáte tento zdroj do samostatnej scény alebo ho presmerujete do druhého streamového výstupu.
  • Cloud spracuje váš hlas a vráti dabovaný zvuk s latenciou menej ako 1 sekunda.

Váš hlavný stream zostáva nezmenený. Stále zniete presne ako vy na svojom primárnom kanáli. Dabovaný zvuk ide iba do cieľa, ktorý nakonfigurujete.

Inštalácia krok za krokom

  1. Stiahnite si plugin. Prejdite na streamfluent.ai a stiahnite si OBS plugin pre váš operačný systém.

  2. Presuňte ho do priečinka s pluginmi OBS. Na Windows: C:\Program Files\obs-studio\obs-plugins\64bit. Na Mac: ~/Library/Application Support/obs-studio/plugins.

  3. Reštartujte OBS Studio. Plugin sa načíta pri štarte.

  4. Nové zdroje sa zobrazia automaticky. Na paneli Zdroje uvidíte zvukové zdroje StreamFluent pre každý nakonfigurovaný jazyk.

  5. Nakonfigurujte svoj jazykový pár. Otvorte panel nastavení StreamFluent v OBS. Nastavte svoj zdrojový jazyk a jeden alebo viac cieľových jazykov.

  6. Presmerujte dabovaný zvuk. Pridajte dabovaný zdroj zvuku do druhého streamového výstupu v Nastaveniach OBS. Tento výstup smeruje na váš kanál v druhom jazyku na Twitchi, YouTube alebo akomkoľvek RTMP cieli.

Celkový čas nastavenia: približne 10 minút pre prvú konfiguráciu.

Čo sa prekladá

StreamFluent prekladá váš hlasový vstup. Konkrétne:

  • Váš mikrofón. Všetko, čo poviete, sa spracuje.
  • Nie zvuk hry. Zvukové efekty, hudba, dialógy v hre zostávajú v pôvodnom jazyku na dabovanom kanáli.
  • Nie systémový zvuk. Hudba na pozadí z vášho streamu zostáva nezmenená.

Toto je zámerné. Zvuk hry v inom jazyku by bol pre divákov dezorientujúci. Váš komentár je to, čo potrebuje preklad. Zvuk hry znie pre všetkých rovnako.

Ak poviete herný pokyn v angličtine a váš stream sa dabuje do španielčiny, váš hlas to povie v španielčine. Zvuk hry sa prehráva v pôvodnom jazyku pod ním.

Latencia a kvalita

Čísla:

  • Latencia end-to-end: Menej ako 1 sekunda.
  • Jazyky: 32.
  • Zaťaženie CPU: Menej ako 2%. Všetko náročné spracovanie prebieha v cloude.
  • Klonovanie hlasu: Dostupné na úrovni Pro. Dabovaný hlas je trénovaný na krátkej vzorke vášho hlasu. Znie to ako vy, nie ako generický engine prevodu textu na reč.
  • Kompatibilita OBS: Funguje s OBS Studio 28 a vyššie a Streamlabs OBS.

Číslo pod 2% CPU je dôležité na streamovacích strojoch, ktoré už bežia horúco. Pluginy pre titulky ako LocalVocal spúšťajú Whisper lokálne, čo môže výrazne zvýšiť využitie CPU na slabších strojoch. StreamFluent všetko presúva.

Časté otázky

Funguje to na Mac, Windows a Linux? Áno. Plugin je k dispozícii pre všetky tri. Mac a Windows sú najviac testované. Podpora Linuxu je k dispozícii, ale novšia.

Môžem ho použiť na Streamlabs OBS? Áno. Streamlabs OBS podporuje štandardné OBS pluginy. Inštalačná cesta je mierne odlišná, ale plugin funguje rovnako.

Koľko CPU to využíva? Menej ako 2% na vašom lokálnom stroji. Spracovanie prekladu prebieha v cloudovej infraštruktúre StreamFluent, nie na vašom počítači.

Čo ak chcem aj titulky? Spustite LocalVocal spolu so StreamFluent. LocalVocal spracováva titulky na vašom hlavnom streame. StreamFluent spracováva dabovaný zvuk na vašom druhom kanáli. Obe bežia súčasne bez konfliktu.

Čo sa stane, ak sa spojenie preruší? Dabovaný zdroj zvuku stíchne na druhom kanáli. Váš hlavný stream zostáva nezmenený. Plugin sa automaticky znova pripojí, keď sa obnoví spojenie.

Môžem dabovať do viacerých jazykov naraz? Áno. Nakonfigurujte viacero cieľových jazykov v nastaveniach StreamFluent. Každý jazyk získa svoj vlastný zdroj zvuku vo vašom OBS mixéri. Presmerujte každý z nich do iného streamového výstupu.

Vyskúšajte StreamFluent zadarmo. Zahrnuté 3 hodiny, bez kreditnej karty.

Comments

Not displayed publicly