Powrót do bloga

Jak zdobyć angielskich widzów na streamie Twitch w innym języku (poradnik dotyczący dubbingu na żywo)

Matt McElligott

Matt McElligott

27 lutego 20266 min czytania0 wyświetleń

Jak zdobyć angielskich widzów na swoim nieangielskim streamie na Twitchu: Przewodnik po dubbingu na żywo

Większość porad dotyczących powiększania angielskiej widowni na Twitchu zakłada, że mówisz po angielsku.

Streamuj regularnie. Używaj angielskich tytułów. Nawiązuj kontakty z angielskimi streamerami. Twórz klipy z najlepszych momentów dla angielskiego Reddita.

Żadna z tych rad nie jest zła. Po prostu są one skierowane do kogoś, dla kogo angielski jest językiem ojczystym.

Ten przewodnik jest dla wszystkich innych. Streamujesz po francusku, hiszpańsku, portugalsku, koreańsku lub w innym języku. Twoje treści są dobre. Chcesz angielskich widzów. I nikt nie dał ci uczciwej odpowiedzi na pytanie, jak to faktycznie zrobić.

Dlaczego rozwiązania oparte wyłącznie na napisach nie budują angielskiej widowni

Pierwszą rzeczą, którą próbuje większość nieangielskich streamerów, jest dodanie angielskich napisów.

To rozsądny instynkt. Jeśli angielscy widzowie mogą przeczytać, co mówisz, mogą śledzić stream. Dodajesz LocalVocal lub Polyglot, konfigurujesz angielskie napisy, włączasz stream i czekasz.

Oto, co się dzieje: angielscy widzowie, którzy znajdą twój stream, przeczytają kilka linijek napisów, stwierdzą, że trudniej im go śledzić niż po prostu oglądać natywny angielski stream i odejdą.

To nie jest wina narzędzi. Napisy działają dokładnie tak, jak powinny. Problem polega na tym, że angielscy widzowie na Twitchu nie szukają streamów do czytania. Chcą oglądać. Słuchanie streamu podczas grania w grę, jedzenia lub leżenia w łóżku jest bezwysiłkowe. Czytanie napisów podczas robienia tych samych rzeczy to praca.

Widzowie z napisami, którzy zostają, to zazwyczaj osoby uczące się języków, osoby, które specjalnie szukają twojego języka w celu immersji, lub twoja obecna społeczność, która chce mieć tekstową kopię zapasową. To prawdziwa widownia. To nie jest angielska widownia gamingowa.

Jeśli chcesz angielskich widzów, którzy znajdą cię poprzez wyszukiwanie, odkrywanie na Twitchu i klipy, same napisy ich nie przyciągną. Dźwięk tak.

Podejście, które faktycznie działa: Osobny angielski kanał

Konfiguracja, która działa, to: streamuj raz, wysyłaj dwa streamy.

Streamujesz tak, jak zawsze. W swoim języku. Swoim głosem. W swoim stylu.

Jednocześnie drugi stream jest wysyłany z twoim głosem dubbingowanym na żywo na angielski. Ten drugi stream trafia na osobny angielski kanał na Twitchu. Albo na kanał YouTube. Albo na oba.

Angielscy widzowie, którzy natkną się na twój angielski kanał, słyszą angielski dźwięk. Nie widzą notatki z informacją, że "napisy są dostępne". Po prostu słyszą stream w swoim języku. Zostają.

Z czasem ten drugi kanał rozwija się niezależnie. Ma własnych obserwujących. Własną pozycję w rankingu odkrywania na Twitchu. Własną kulturę klipów.

Nie uczyłeś się angielskiego. Nie dzieliłeś swojej energii. Streamowałeś raz i dotarłeś do dwóch widowni.

To właśnie robi StreamFluent. Wtyczka do OBS kieruje dubbingowany dźwięk do drugiego miejsca docelowego streamu w czasie rzeczywistym, z opóźnieniem poniżej 1 sekundy.

Jak nazwać i skonfigurować swój angielski kanał

Nie komplikuj.

Nazwa: TwojaNazwa_EN. Albo TwojaNazwa_English. Coś, co wyraźnie łączy go z twoim głównym kanałem. Widzowie, którzy znajdą angielski kanał i polubią go, często z ciekawości sprawdzają główny kanał.

Branding: Używaj tego samego logo, tych samych nakładek, tego samego układu streamu. Angielski kanał powinien wyglądać jak rodzeństwo twojego głównego kanału, a nie jak oddzielna tożsamość.

Harmonogram: Te same dni, te same godziny co twój główny stream. Angielski kanał włącza się, gdy ty włączasz stream. Nie ma nic dodatkowego do zaplanowania.

Przypięta wiadomość: Napisz coś w stylu: "Cześć. To jest stream z angielskim dubbingiem na żywo od [TwojaNazwa], [francuskiego/hiszpańskiego/koreańskiego] streamera. Oryginalny stream na twitch.tv/[TwojaNazwa]. Ten dźwięk to dubbing głosowy AI na żywo za pośrednictwem StreamFluent." Krótko. Transparentnie. Interesująco.

Bycie transparentnym w kwestii dubbingu faktycznie pomaga. Widzowie uważają to za naprawdę interesujące. Niektórzy obserwują, ponieważ sama technologia jest dla nich fascynująca. Staje się to częścią twojej marki.

Co robić w ciągu pierwszych 30 dni

Bądź realistą w tej kwestii.

Pierwszy miesiąc jest powolny. Nie obudzisz się z setkami angielskich obserwujących. Odkrywanie wymaga czasu. Algorytm Twitcha potrzebuje czasu oglądania, aby zacząć polecać twój kanał. Ten czas oglądania musi skądś pochodzić.

Oto skąd faktycznie pochodzą pierwsi widzowie:

Jeden post na Reddicie. Opublikuj na r/Twitch ogłoszenie o angielskim kanale. Coś w stylu: "Jestem francuskim streamerem i właśnie skonfigurowałem dubbing głosowy AI na żywo, aby angielscy widzowie mogli oglądać. Oto angielski kanał." Opublikuj to raz. Nie spamuj. Jeśli istnieje subreddit dla twojej gry, opublikuj tam również.

Odpowiednie subreddity społeczności. Jeśli jesteś francuskim streamerem, r/learnfrench ma ludzi, którzy mogą być zainteresowani oglądaniem francuskich treści z obsługą dźwięku. Jeśli jesteś hiszpańskim streamerem, r/learnspanish. Te społeczności często są głodne treści od native speakerów.

Serwery Discord. Gamingowe serwery Discord związane z grami, w które grasz. Jeden post, uczciwe przedstawienie, link do kanału.

Nie oczekuj, że wyszukiwanie i odkrywanie na Twitchu cię poniesie w pierwszym miesiącu. Potrzeba konsekwentnego streamowania, aby algorytm zrozumiał twój kanał. Streamuj regularnie, a wykrywalność będzie rosła z czasem.

Prawdziwy przykład: Co mogłaby zrobić HoneyyCactus

HoneyyCactus to hipotetyczna francuska streamerka na Twitchu. Ma około 200 widzów jednocześnie na swoim francuskim kanale. Jej treści są dobre. Ma lojalną francuskojęzyczną społeczność.

Chce angielskich widzów. Dodała angielskie napisy sześć miesięcy temu. Od czasu do czasu pojawia się kilku anglojęzycznych widzów. Niewielu zostaje.

Oto jak wygląda podejście z angielskim kanałem w jej przypadku:

  1. Tworzy HoneyyCactus_EN na Twitchu.
  2. Instaluje StreamFluent, konfiguruje dubbing z francuskiego na angielski i dodaje angielski kanał jako drugie miejsce docelowe streamu w OBS.
  3. Przypina wiadomość powitalną wyjaśniającą dubbing na żywo.
  4. Publikuje raz na r/Twitch: "Jestem francuską streamerem różnorodności. Właśnie skonfigurowałam dubbing głosowy na żywo na angielski. Angielski kanał jest na żywo."
  5. Publikuje raz na r/learnfrench: "Rodzimy francuski streamer tutaj. Mam angielską wersję mojego streamu, jeśli chcesz treści immersywnych."

W pierwszym miesiącu: prawdopodobnie od 10 do 40 nowych angielskich obserwujących. Nie wybuchowo. Realnie.

W trzecim miesiącu, jeśli streamuje konsekwentnie, odkrywanie na Twitchu zaczyna uwzględniać angielski kanał w rekomendacjach. Klipy z angielskiego streamu zaczynają krążyć. Kanał zaczyna się rozwijać.

Do szóstego miesiąca angielski kanał ma swoją własną tożsamość. Własnych stałych widzów. Własną małą społeczność, która nie ma pojęcia, że zaczęła od zera.

Długoterminowa gra: Jak rozwija się angielski kanał

Po pierwszych 30 dniach wzrost pochodzi z kilku niezawodnych źródeł.

Wyszukiwanie i odkrywanie na Twitchu. Twitch poleca kanały na podstawie czasu oglądania, utrzymania widzów i kategorii gry. Gdy twój angielski kanał zgromadzi oba te czynniki, zacznie pojawiać się w rekomendacjach dla widzów przeglądających twoją grę.

Klipy. Kultura klipów napędza odkrywanie na Twitchu. Zabawne momenty, duże zagrania, interesujące reakcje. Klipy z twojego angielskiego streamu trafiają na Reddit, Discord i Twitter. Każdy klip to potencjalny nowy widz.

Współpraca z angielskimi streamerami. Gdy twój angielski kanał ma już ugruntowaną pozycję, inni streamerzy chętniej robią najazdy lub współpracują. Angielski streamer, który uzna twój kanał za interesujący, może wysłać całą swoją widownię w twoją stronę jednym najazdem.

Międzynarodowa kultura najazdów. Twitch ma silną kulturę międzynarodowych najazdów. Nieangielscy streamerzy, którzy budują angielską obecność, często są najeżdżani przez dużych międzynarodowych streamerów, którzy doceniają atrakcyjność crossoveru.

Żadne z tych rzeczy nie jest gwarantowane. To nie jest formuła na 10-krotny wzrost w ciągu 60 dni. To realistyczna ścieżka dla nieangielskiego streamera, który chce zbudować angielską widownię bez udawania kogoś, kim nie jest.

Streamujesz jako ty. W swoim języku. Twój angielski kanał jest lustrem. Ten sam ty. Inny dźwięk. Nowa widownia.

Zacznij za darmo. 3 godziny w zestawie, bez karty kredytowej.

Comments

Not displayed publicly