Bumalik sa Blog

Paano I-set Up ang Pagsasalin ng OBS sa 2026: Plugin, Browser Source, o AI Dubbing (Gabay sa Reddit)

Matt McElligott

Matt McElligott

Hulyo 4, 20262 min na pagbabasa0 views

Bawat linggo, may nagpo-post sa Reddit: "Paano ako magdaragdag ng pagsasalin sa aking OBS stream?" Magkasalungat ang mga sagot dahil may tatlong ganap na magkakaibang setup na nakatago sa likod ng pariralang obs translation:

  1. Lokal na OBS plugin (LocalVocal) โ€” Tumatakbo ang AI sa iyong PC, naglalabas ng mga caption
  2. Cloud browser source (StreamTranslate) โ€” i-paste ang URL, makakuha ng subtitle overlay
  3. Cloud AI dubbing (StreamFluent) โ€” isinaling audio ng boses + mga caption, multi-platform output

Ang gabay na ito ay naglalakad sa lahat ng tatlong setup na may eksaktong mga hakbang, upang mapili mo ang tamang landas kung naghanap ka man ng obs translation plugin, obs translation browser source, o live stream translation service sa Reddit.


Bago Ka Magsimula: Piliin ang Iyong Layunin

Ang iyong layuninPinakamahusay na paraanOras ng pag-setup
Libreng lokal na captionLocalVocal plugin15โ€“30 min
Isinaling subtitle, minimal na setupStreamTranslate browser source~2 min
AI voice dubbing para sa mga internasyonal na manonoodStreamFluent OBS plugin o RTMP relay5โ€“15 min
Magkahiwalay na channel ng wika (Twitch/en + YouTube/es)StreamFluent RTMP relay10 min

Kung hindi ka sigurado, tanungin ang iyong sarili: kailangan bang basahin ng aking mga manonood ang mga pagsasalin, o pakinggan ang mga ito? Subtitles = LocalVocal o StreamTranslate. Dubbing = StreamFluent.


Opsyon 1: LocalVocal OBS Translation Plugin (

Comments

Not displayed publicly