Tilbake til bloggen

OBS-plugin for live stemmeoversettelse: Slik dubber du strømmen din i sanntid

Matt McElligott

Matt McElligott

27. februar 20265 min lesning0 visninger

OBS-plugin for sanntids live stemmeoversettelse: Slik dubber du streamen din

OBS har en plugin for alt. Det finnes plugins for varsler, plugins for sceneoverganger, plugins for virtuelle kameraer, plugins for lydfiltre.

For oversettelse griper de fleste streamere først etter bildetekstbaserte plugins. LocalVocal. Polyglot OBS. De fungerer. De viser tekst på skjermen.

Men bildetekst-plugins og stemmeoversettelses-plugins er forskjellige produkter. Denne guiden dekker faktisk stemmeoversettelse: hva den produserer, hvordan den fungerer i OBS, og hvordan du setter den opp.

Hvordan stemmeoversettelse skiller seg fra bildetekst-plugins

Bildetekst-plugins tar stemmen din, kjører den gjennom talegjenkjenning og viser oversatt tekst på skjermen. Seerne dine leser oversettelsen.

Stemmeoversettelses-plugins gjør noe annet. De tar stemmen din, behandler den gjennom en oversettelses- og talesyntesemotor, og sender ut et nytt lydspor på et annet språk. Seerne dine hører oversettelsen.

Den forskjellen betyr mer enn det kan virke som.

Morsmålsbrukere av et hvilket som helst språk ser ikke på spillstrømmer ved å lese undertekster. De lytter. Hvis du legger engelske bildetekster på en fransk strøm, vil noen engelske seere prøve det. De fleste vil forlate etter noen minutter. Å lese mens du ser på spilling er arbeid.

Hvis du gir de samme engelske seerne en lydfeed som høres ut som engelsk, blir de værende. Strømmen er bare en strøm for dem. På deres språk.

Hvordan StreamFluent OBS-plugin fungerer

StreamFluent er en live stemmedubbing-plugin for OBS Studio. Den installeres som alle andre OBS-plugins og integreres direkte i mikseren din.

Når den er installert:

  • Nye lydkilder vises automatisk i OBS-mikseren din. De er merket "SF Dub. English" eller "SF Dub. Spanish" eller hvilke språk du konfigurerer.
  • Hver kilde er en sanntidsdubbet versjon av mikrofoninngangen din.
  • Du legger til den kilden i en separat scene eller ruter den til en andre strømutgang.
  • Skyen behandler stemmen din og returnerer dubbet lyd med under 1 sekunds latens.

Hovedstrømmen din påvirkes ikke. Du høres fortsatt akkurat ut som deg selv på din primære kanal. Den dubbede lyden går bare til destinasjonen du konfigurerer.

Installasjon trinn for trinn

  1. Last ned pluginen. Gå til streamfluent.ai og last ned OBS-pluginen for operativsystemet ditt.

  2. Flytt den til OBS-pluginmappen din. På Windows: C:\Program Files\obs-studio\obs-plugins\64bit. På Mac: ~/Library/Application Support/obs-studio/plugins.

  3. Start OBS Studio på nytt. Pluginen lastes ved oppstart.

  4. Nye kilder vises automatisk. I Kilder-panelet vil du se StreamFluent-lydkilder for hvert konfigurerte språk.

  5. Konfigurer språkparet ditt. Åpne StreamFluent-innstillingspanelet i OBS. Angi kildespråket ditt og ett eller flere målspråk.

  6. Rute den dubbede lyden. Legg til den dubbede lydkilden til en andre strømutgang i OBS-innstillingene. Den utgangen peker til din andrespråkskanal på Twitch, YouTube eller en hvilken som helst RTMP-destinasjon.

Total oppsettstid: omtrent 10 minutter for den første konfigurasjonen.

Hva som blir oversatt

StreamFluent oversetter stemmeinngangen din. Spesifikt:

  • Mikrofonen din. Alt du sier blir behandlet.
  • Ikke spilllyd. Lydeffekter, musikk, dialog i spillet forblir på originalspråket på den dubbede kanalen.
  • Ikke systemlyd. Bakgrunnsmusikk fra strømmen din forblir uendret.

Dette er tilsiktet. Spilllyd på et annet språk vil være desorienterende for seerne. Din kommentar er det som trenger oversettelse. Spillet høres likt ut for alle.

Hvis du sier en spillbeskjed på engelsk og strømmen din blir dubbet til spansk, sier stemmen din det på spansk. Spillets lyd spilles av på originalspråket under.

Latens og kvalitet

Tallene:

  • Ende-til-ende-latens: Under 1 sekund.
  • Språk: 32.
  • CPU-overhead: Under 2 %. All tung prosessering skjer i skyen.
  • Stemmekloning: Tilgjengelig på Pro-nivå. Den dubbede stemmen er trent på et kort utvalg av stemmen din. Det høres ut som deg, ikke en generisk tekst-til-tale-motor.
  • OBS-kompatibilitet: Fungerer med OBS Studio 28 og nyere, og Streamlabs OBS.

Tallet under 2 % CPU betyr noe på strømmemaskiner som allerede kjører varmt. Bildetekst-plugins som LocalVocal kjører Whisper lokalt, noe som kan øke CPU-bruken betydelig på svakere maskiner. StreamFluent laster av alt.

Vanlige spørsmål

Fungerer det på Mac, Windows og Linux? Ja. Pluginen er tilgjengelig for alle tre. Mac og Windows er mest testet. Linux-støtte er tilgjengelig, men nyere.

Kan jeg bruke den på Streamlabs OBS? Ja. Streamlabs OBS støtter standard OBS-plugins. Installasjonsbanen er litt annerledes, men pluginen fungerer på samme måte.

Hvor mye CPU bruker den? Under 2 % på din lokale maskin. Oversettelsesbehandlingen skjer i StreamFluents skyinfrastruktur, ikke på datamaskinen din.

Hva om jeg vil ha bildetekster også? Kjør LocalVocal sammen med StreamFluent. LocalVocal håndterer bildetekster på hovedstrømmen din. StreamFluent håndterer dubbet lyd på din andre kanal. Begge kjører samtidig uten konflikt.

Hva skjer hvis tilkoblingen brytes? Den dubbede lydkilden blir stille på den andre kanalen. Hovedstrømmen din påvirkes ikke. Pluginen kobles til automatisk når tilkoblingen er gjenopprettet.

Kan jeg dubbe til mer enn ett språk samtidig? Ja. Konfigurer flere målspråk i StreamFluent-innstillingene. Hvert språk får sin egen lydkilde i OBS-mikseren din. Rute hver enkelt til en annen strømutgang.

Prøv StreamFluent gratis. 3 timer inkludert, ingen kredittkort.

Comments

Not displayed publicly