Slik setter du opp OBS-oversettelse i 2026: Plugin, nettleserkilde eller AI-dubbing (Reddit-guide)
Matt McElligott
Hver uke poster noen på Reddit: "Hvordan legger jeg til oversettelse i OBS-strømmen min?" Svarene spriker fordi det er tre helt forskjellige oppsett som skjuler seg bak uttrykket OBS-oversettelse:
- Lokal OBS-plugin (LocalVocal) – AI kjører på PC-en din, produserer undertekster
- Nettleserkilde i skyen (StreamTranslate) – lim inn en URL, få undertekst-overlay
- AI-dubbing i skyen (StreamFluent) – oversatt stemmelyd + undertekster, utdata til flere plattformer
Denne guiden går gjennom alle tre oppsettene med nøyaktige trinn, slik at du kan velge riktig vei enten du søkte etter OBS-oversettelsesplugin, OBS-oversettelses-nettleserkilde eller direktestrøm-oversettelsestjeneste på Reddit.
Før du starter: Velg ditt mål
| Ditt mål | Beste tilnærming | Oppsettstid |
|---|---|---|
| Gratis lokale undertekster | LocalVocal plugin | 15–30 min |
| Oversatte undertekster, minimalt oppsett | StreamTranslate nettleserkilde | ~2 min |
| AI-stemmedubbing for internasjonale seere | StreamFluent OBS-plugin eller RTMP-relé | 5–15 min |
| Separate språkkanaler (Twitch/en + YouTube/es) | StreamFluent RTMP-relé | 10 min |
Hvis du er usikker, spør deg selv: trenger seerne mine å lese oversettelser, eller høre dem? Undertekster = LocalVocal eller StreamTranslate. Dubbing = StreamFluent.
Alternativ 1: LocalVocal OBS-oversettelsesplugin (Gratis, Lokal)
LocalVocal er den foretrukne OBS-oversettelsespluginen på Reddit for streamere som ønsker gratis, privat, lokal prosessering.
Krav
- OBS Studio 30.2.0 eller nyere
- Windows, macOS eller Linux (64-bit)
- 4 GB+ ledig diskplass for Whisper-modeller
- Anbefalt: NVIDIA GPU (CUDA) eller Apple Silicon for jevn ytelse
Installasjonstrinn
- Last ned den nyeste versjonen fra github.com/royshil/obs-localvocal/releases
- Installer pluginen i OBS-plugins-katalogen din:
- Windows:
C:\Program Files\obs-studio\obs-plugins\64bit\ - macOS:
/Library/Application Support/obs-studio/plugins/ - Linux:
/usr/lib/obs-plugins/eller~/.config/obs-studio/plugins/
- Windows:
- Start OBS på nytt
- Velg din mikrofonkilde → klikk Filtre → legg til LocalVocal
- I LocalVocal-innstillingene, last ned en Whisper-modell (start med
baseellersmallfor hastighet) - Opprett en OBS Tekst (GDI+/FreeType)-kilde for visning av undertekster
- Koble LocalVocal-utdata til tekstkilden
- Aktiver oversettelse og velg målspråk
Aktiver oversettelse
I LocalVocal-filterinnstillingene:
- Transkripsjonsspråk: ditt talte språk
- Oversettelse: aktiver og velg målspråk
- Utdata: tekstkilde på din aktive scene
Fordeler og ulemper
✅ Gratis for alltid · ✅ 100 % lokalt/personvern · ✅ 100 transkripsjonsspråk · ✅ .srt-eksport
❌ CPU/GPU-belastning under spilling · ❌ Modellnedlastinger kan være store · ❌ Kun undertekster (ingen dubbet lyd) · ❌ Reddit rapporterer om sporadiske bufferfeil
Alternativ 2: StreamTranslate nettleserkilde (undertekster i skyen)
StreamTranslate er det Reddit-grunnleggere demonstrerer når de ønsker OBS-oversettelse uten å installere en plugin. Grunnleggeren av StreamTranslate.live postet til og med byggehistorien på r/roastmystartup – noe som gjenspeiler hvor vanlig dette oppsettspørsmålet er.
Krav
- OBS Studio, Streamlabs, Meld, eller hvilken som helst nettleserkilde-kompatibel koder
- Stabil internettforbindelse
- Gratis StreamTranslate-konto (6-timers prøveperiode, ingen kredittkort)
Installasjonstrinn
- Gå til streamtranslate.live/control
- Opprett en konto eller start gratis prøveperiode
- Velg "Jeg snakker"-språk (mikrofonens språk)
- Velg "Oversett til"-språk (seernes undertekstspråk)
- Kopier din unike overlay-URL
- I OBS, klikk + → Nettleser → gi den navnet "StreamTranslate"
- Lim inn URL-en
- Sett bredde: 1920, høyde: 1080
- Merk av for "Slå av kilde når ikke synlig" (valgfritt, sparer ressurser)
- Merk av for "Oppdater nettleser når scene blir aktiv"
- Plasser nettleserkilden nederst i scenen din
- Gå live – undertekster vises innen ~2 sekunder
Valgfritt: Twitch-utvidelse
I stedet for innebygde undertekster, installer StreamTranslate Twitch-utvidelsen slik at hver seer kan velge sitt eget språk. Bedre for flerspråklige publikum på én kanal.
Fordeler og ulemper
✅ 2-minutters oppsett · ✅ Ingen GPU/CPU-påvirkning · ✅ 30+ språk · ✅ Dobbelspråkmodus (Pro) · ✅ Twitch-utvidelse
❌ Månedlig kostnad etter prøveperiode · ❌ Kun undertekster (ingen dubbet lyd) · ❌ Lyd behandles i skyen · ❌ Krever internett
StreamTranslate prisoversikt
- Stream Pass: $9.99 for 12 timer (ingen abonnement)
- Starter: $14.99/mnd – 25 timer
- Pro: $34.99/mnd – 50 timer, doble undertekster
- Elite: $149/mnd – ubegrenset
Alternativ 3: StreamFluent AI-stemmedubbing (OBS-plugin eller RTMP-relé)
StreamFluent er oppsettet Reddit-streamere tyr til når undertekster ikke er nok – når du trenger at seerne hører strømmen din på sitt språk, ikke bare leser den.
StreamFluent tilbyr to OBS-integrasjonsveier:
Vei A: OBS-plugin (anbefales for de fleste streamere)
Best for: Streamere som ønsker dubbet lydkilder inne i OBS uten å dele plattformens strømnøkler.
- Registrer deg på streamfluent.ai/signup (gratisnivå: ubegrenset med undertekster + 3 timer dubbing/måned)
- Last ned OBS-pluginen fra streamfluent.ai/obs (Windows, macOS Intel/ARM, Linux)
- Installer pluginen og start OBS på nytt
- Åpne StreamFluent-dokken i OBS og logg inn
- I StreamFluent-dashbordet, konfigurer:
- Kildespråk (ditt talte språk)
- Målspråk (språk å dubbe til)
- Destinasjoner (Twitch, YouTube, Kick, etc.)
- Pluginen oppretter dubbede lydkilder i OBS (f.eks. "SF Dub — Spanish")
- Ruter dubbet lyd til sekundære utganger ved hjelp av OBS multi-output eller obs-multi-rtmp
- Din hovedstrøm forblir på originalspråket ditt – plattformnøkler forlater aldri maskinen din
Vei B: RTMP-relé (enkleste oppsett)
Best for: Streamere som ønsker én RTMP-URL og lar StreamFluent håndtere alt på serversiden.
- Registrer deg på streamfluent.ai/signup
- Gå til Dashbord → Strømmeinnstillinger
- Kopier din StreamFluent RTMP-URL
- I OBS, sett strømmeserveren din til StreamFluent-relé-URLen
- Konfigurer destinasjoner i dashbordet (hver med sitt eget språk)
- StreamFluent videresender hovedstrømmen din uberørt og oppretter dubbet utdata per destinasjon
Fordeler og ulemper
✅ AI-stemmedubbing (ikke bare tekst) · ✅ Ubegrenset med undertekster på alle planer · ✅ 32+ språk · ✅ Stemmekloning (Pro+) · ✅ Flere plattform-språkutganger · ✅ Gratisnivå tilgjengelig
❌ Skybehandling (internett kreves) · ❌ Dubbingminutter måles · ❌ Plugin-oppsett mer involvert enn nettleserkilde
Sammenligning: Hvilket OBS-oversettelsesoppsett burde Reddit ha anbefalt?
| LocalVocal | StreamTranslate | StreamFluent | |
|---|---|---|---|
| Søkeordpassform | OBS-oversettelsesplugin | OBS-oversettelses-nettleserkilde | direktestrøm-oversettelsestjeneste |
| Oppsett | Plugin + modeller | Lim inn URL | Plugin eller RTMP-URL |
| Kostnad | $0 | $14.99+/mnd | $0 gratisnivå, $9.99+/mnd |
| Utdata | Undertekster | Undertekster | Dubbet lyd + undertekster |
| GPU-belastning | Høy | Ingen | Lav/ingen |
| Øke internasjonalt publikum | Begrenset | Begrenset | Sterk |
Vanlige Reddit-feil (Unngå disse)
Feil 1: Installere LocalVocal og forvente dubbet lyd
LocalVocal oversetter tekst. Stemmen din forblir på originalspråket. Hvis Reddit fortalte deg at LocalVocal vil "oversette strømmen din", avklar om du trenger undertekster eller dubbing.
Feil 2: Bruke StreamTranslate for en flerspråklig kanalstrategi
StreamTranslate brenner undertekster inn i én strøm. Den kan ikke sende spansk lyd til YouTube og engelsk lyd til Twitch samtidig. Bruk StreamFluent-destinasjoner for det.
Feil 3: Kjøre LocalVocal på en bærbar PC mens du spiller i 1440p
Whisper-inferens konkurrerer med spillet ditt om CPU/GPU. Reddit-skrekkhistorier om tapte bilder kan ofte spores tilbake til kjøring av large Whisper-modeller på CPU-baserte oppsett. Bruk base eller small, eller bytt til StreamTranslates skybehandling.
Feil 4: Ignorere Twitch-utvidelsesalternativet
Hvis du strømmer til en enkelt Twitch-kanal med et flerspråklig publikum, er StreamTranslates språkutvidelse per seer bedre enn innebygde enspråklige undertekster.
Anbefalinger for rask start
"Jeg er blakk og vil ha undertekster nå"
→ LocalVocal med small Whisper-modell
"Jeg vil ha oversatte undertekster på 2 minutter" → StreamTranslate gratis prøveperiode
"Jeg vil at internasjonale seere faktisk skal se strømmen min" → StreamFluent gratisnivå – ubegrenset med undertekster + 3 timer dubbing
"Jeg kjører Twitch/en + YouTube/es + Kick/pt" → StreamFluent RTMP-relé med multi-destinasjonskonfigurasjon
Ofte stilte spørsmål (fra Reddit-tråder)
Har OBS innebygd oversettelse?
Nei. OBS har ingen innebygd oversettelsesfunksjon. Du trenger en plugin (LocalVocal, StreamFluent), en nettleserkilde (StreamTranslate) eller en ekstern tjeneste.